##################################################### # # EAC Language Translation File # # Copyright 2003 by Andre Wiethoff # ##################################################### # Please read these comments before you actually change # anything in this file (or create a new translation # based on it). It contains many hints and explanations # how such a file has to look like. # First of all, you have probably noted that everything # in this file after a '#' character will be ignored # (and can be used as a comment). # Of course, you don't need to translate any of the # comments. # Next important issue is that all language strings have # an unique and identifying number to which the string # is assigned. # If a number is assigned to a different number, the # text of the second number (right side of the equal # character) is assigned to the number on the left. # That way, a translation has to be performed only once # and is copied into a different resource location. # Usually these lines with two numbers don't need to # be changed. # The next question is, what should be translated how. # Some words are a kind of keywords that MAY NOT # translated in these files. A second list contains # words that SHOULD NOT be translated (if anyhow # possible) # # List of words, that MAY NOT be translated : # (Of course also words that are based on these words) # # Offset # Sample # CRC # Lead-In # Lead-Out # UPC # ISRC # CUE Sheet # BurnProof # ID3 Tag # EAC # Exact Audio Copy # LAME # freedb # BladeEnc # SatCP # Session # CD-TEXT # CDPLAYER.INI # ASPI # # List of words, that SHOULD NOT be translated : # # Track # Index # CD # Burst # Pop # Glitch # FAQ # Image (CD Image) # Native (ASPI Interface) # Interpolate # Flange # Zoom # The strings that are assigned to the numbers are # quite easy constructed. All assigments have the # following look, either # = # or # = # The first case was already explained, the text from # the second number will be copied to the first. # The common case is that a string is assigned, which # need to be translated. # A is based on a specific structure, each # starts and ends with a '"' character. e.g. # "This is a test" is a string. If a string is too # long to fit in a line, it is possible to concat two # strings into one. e.g. # "This is "+ # "a test" # will result in the string "This is a test". Please # note # that the line have to end after the '+' # character. And also please note that the # (empty character) in the first line is necessary, # as otherwise the string would result in # "This isa test". # In some strings, there are at the beginning # or at the end of the string, please keep the exact # number of spaces at that position. e.g. change # " This is a test " only to " Dies ist ein Test " # If a string need to contain the character '"', a # special code has to be used, as '"' would tell that # the string is finished. So, whenever the string # needs the character '"' use the code '\"' instead. # e.g. "This is a \"test\" file" # Some strings (for some dialogs) have a '\n' code # in it. This stands for a carriage return. This is # only possible within special messages, so when a # string does not contain such a character, please # do not add one, it will most probably not work out # as expected. e.g. # "This is\n\na test" would look like this: # This is # # a test # Usually two '\n' codes are used in the strings to # make such dialogs more easy to read. If there are # such codes at the end or at the beginning of a # string, please also keep these codes untouched. # The resources are sorted by dialogs and menus as far # as possible, but at the end of the file, there is a # list of all other resource strings that were not # sorted directly into a dialog. # Please do not change the order of the resource # numbers, this is important for future updates of # EAC. # If there are special needs for information on a # specific resource, there will be more comments on # that topic. # Now, you know all you need to translate this file # into your language. If you make a mistake, EAC # will show an error message with the erraneous line # specified with the exact type of error. # You should test your translation in small pieces, # translate e.g. a dialog and then test the translation # by starting EAC on errors, and that all texts # are fitting in the reserved space for each resource. # Also spell check all your translated texts directly # in the appropriate dialog. If you don't know exactly # for a string how to translate, you can have a look # at the other language definition files that comes # with this EAC. #################################################### # EAC General Resources #################################################### # Please enter here your name that will be shown in # the EAC About dialog. Translate the rest of the # line also into your language 98 = "Translated by Jan Mili" # Please change the given email address here to your # email address, so you can be addressed if an error # in the translation was found. 99 = "E-Mail : jan.mili?seznam.cz" # This is the name of your language in your own # language 1 = "Slovenský" # This is the name of your language in the english # language 2 = "Slovak" # This is the code which is displayed by the program # showinfo.exe that comes with this SDK. It is the # locale information from the windows system # installed on your computer. 3 = "041b" # This is the second code number which is shown by # the showinfo.exe program. It identifies a specific # language and should be unique for each language. 4 = "02DA658C" # The following strings are very common strings that # are used very often in the dialogs etc. 5 = "Chybová správa" 6 = "Varovanie" 7 = "Úspech" 10 = "OK" 11 = "Zrušiť" 12 = "Použiť" 15 = "Áno" 16 = "Nie" 31 = "Názov súboru bude ignorovaný" 50 = "Hodnota je mimo rozsah!" 51 = "Nesprávne znaky !" 52 = "Neplatný názov súboru !" #################################################### # EAC Options - Extraction Tab #################################################### 4200 = "Extrakcia" 4310 = " Vyplniť chýbajúci offset tichom " 104310 = "Keď sa používa offsetová korekcia s mechanikou, "+ "ktorá nie je schopná nadčítať lead-in/lead-out, "+ "táto voľba určuje, či chýbajúce vzorky budú "+ "vyplnené tichom alebo iba vynechané, čo má za "+ "následok WAV súbor s niektorými chýbajúcimi vzorkami." 4308 = " Nepoužívať nulové vzorky na CRC výpočty " 104308 = "Táto voľba určuje, či sa ticho bude tiež používať "+ "vo výpočtoch kontrolných súčtov. Ticho na "+ "začiatku a na konci môže spôsobiť, že CRC "+ "porovnania budú rovnaké i keď bol použitý "+ "rozdielny offset pri čítaní." 4202 = " Synchronizovať medzi stopami " 104202 = "EAC sa môže synchronizovať medzi dvoma stopami, "+ "v spojení dvoch stôp, týmto sa zaistí, že žiadne "+ "puknutia/medzery sa neobjavia v týchto spojeniach. "+ "Funguje to samozrejme iba vtedy, keď sa extrahujú susedné stopy." 4203 = " Vymazať ticho na začiatku a na konci stopy " 104203 = "EAC odstráni akékoľvek digitálne ticho na začiatku a "+ "na konci všetkých stôp (a rozsahov), ktoré sa extrahujú, "+ "čo má za následok súbor s kratšou dĺžkou než pôvodný." 13701 = " Preskočiť stopu ak sa vyskytnú pri extrakcii chyby čítania alebo synchronizácie " 113701 = "Ak je zvolená, EAC urobí to, že pri prvom výskyte "+ "chyby čítania alebo synchronizácie, preskočí aktuálnu "+ "stopu a bude pokračovať nasledujúcou." 13702 = " Preskočiť stopu ak extrakcia trvá dlhšie než " 113702 = "Ak je zvolená, EAC urobí to, že po extrahovaní stopy daný "+ "čas preskočí aktuálnu stopu a bude pokračovať nasledujúcou. "+ "Toto je užitočné ak chybová korekcia trvá príliš dlho "+ "a urobenie bezchybnej extrakcie je takmer nemožné." 4230 = "krát reálny čas" 4210 = " Po každej " 104210 = "Pri ťažkých, extrakciách plných chýb je často dobré urobiť "+ "pauzu v extrahovaní na určitý časový interval, aby sa "+ "predišlo akémukoľvek poškodeniu CD-ROM mechaniky." 4211 = "minúte extrakcie, ochladzovať mechaniku " 4214 = "minút" 4215 = " Uzamknúť mechaniku počas extrakcie" 104215 = "EAC uzamkne CD-ROM mechaniku, aby sa zaistilo, že "+ "žiadny užívateľ ju náhodne neotvorí v procese "+ "extrahovania. Ak voľba nie je zvolená, mechanika môže byť "+ "otvorená počas extrahovania, ale zanechá EAC "+ "v neznámom stave." 4208 = "Priorita extrakcie a komprimácie" 104205 = "Toto je použitá priorita pre extrakciu a "+ "kompresiu. Ak zvolíte vyššiu prioritu než "+ "Normálnu, EAC bude pracovať na pozadí bez "+ "akýchkoľvek rýchlostných obmedzení zatiaľ čo "+ "užívateľ pracuje s inou aplikáciou." 4232 = "Kvalita obnovy pri chybe" 107602 = "Sú tri úrovne korekcie chyby, tiež je to viditeľné "+ "v rôznom počte riadkov, ktoré zobrazujú chyby v extrakčnom "+ "okne. Jedine toto určuje koľko opakovaných čítaní "+ "bude urobených predtým než sa prestane čítať." 4233 = "Vyššia obnova kvality pri chybe spomalí "+ "extrakciu pri chybách čítania a synchronizácie" 4270 = "Nízka" 4271 = "Stredná" 4272 = "Vysoká" 4280 = "Žiadna" 4281 = "Normálna" 4282 = "Vysoká" 4290 = 50 4291 = 51 #################################################### # EAC Options - General #################################################### 4300 = " Všeobecne " 4312 = " Použiť alternatívny spôsob prehrávania CD " 104312 = "Keď je zvolený všetky programy, ktoré prehrávajú CD budú "+ "pracovať s extrahovaním a digitálne posielať audio údaje "+ "do zvukovej karty. Výhodou je, že nemusí byť nainštalovaný "+ "žiadny kábel medzi mechanikou a zvukovou kartou." 4307 = " Vypnúť Automatické oznamovanie počas behu EAC " 104307 = "EAC vypne Windows CD autoštart vlastnosť, aby sa "+ "zakaždým, keď je vložené nové CD neobjavoval buď "+ "Windows cd player alebo sa nespúšťal setup programu na CD." 4314 = " Pri neznámom CD, " 104314 = "Ak je vložené CD, o ktorom EAC nemá informácie "+ "môže EAC automaticky urobiť nasledovné činnosti." 4317 = " automaticky sprístupniť on-line freedb databázu " 104317 = "CD internetová databáza je automaticky oslovená "+ "ak je vložené neznáme CD. Pravdaže, voľby EAC Internet "+ "musia byť predtým správne nastavené." 4318 = " otvoriť dialógové okno Informácia o CD " 104318 = "Pri neznámom CD, EAC zobrazí svoj CD informačný dialóg "+ "kde môže užívateľ zadať všetky potrebné CD informácie." 4309 = " Zobraziť časy použitím rámcov " 104309 = "V hlavnom okne je možné zobraziť časové informácie "+ "dvoma rozdielnymi formátmi a to buď ako stotiny "+ "sekúnd alebo ako 1/75 sekúnd (rámcov), čo je prirodzenejšie "+ "pre CD. Zobrazovanie rámcov je stále presné zatiaľ čo stotiny "+ "sekúnd budú zaokrúhľované." 4302 = " Opýtať sa pred prepísaním súborov " 104302 = "Ak stopa s určitým názvom súboru na CD už existuje "+ "EAC sa môže, buď opýtať či súbor skutočne môže byť "+ "prepísaný alebo ho iba prepísať bez opýtania." 4319 = " Opraviť chybu poradia názvov súborov v okne výberu súborov systému Windows " 104319 = "Okno výberu súborov v systéme Windows má nejaké čudné správanie, ktoré "+ "sa objaví, keď vyberáme viaceré súbory. Dôjde k tomu, že prvá a posledná stopa budú "+ "vymenené. Objaví sa to, keď sa klikne na posledný súbor v zozname "+ "ako na posledný. Táto funkcia to opraví a vymení oba súbory "+ "znova." 4306 = " Po extrakcii ukázať dialóg o stave extrakcie " 104306 = "Tu si môžete zvoliť či po extrakcii by mal EAC zobraziť "+ "dialóg o stave extrakcie s informáciami o chybách "+ "čítania a kvalite." 4303 = " Zvukový signál po dokončení extrakcie " 104303 = "Po ukončení extrakcie môže EAC vyvolať Windows pípnutie." 4304 = " Vysunúť CD po dokončení extrakcie " 104304 = "Je možné automaticky vysunúť CD po dokončení "+ "extrakcie." 4320 = "Pokiaľ je táto vlastnosť podporovaná" 104320 = "EAC môže vypnúť alebo resetovať počítač automaticky "+ "po dokončení extrakcie." 4315 = " vypnúť počítač " 104315 = "Ak je vybraná, EAC vypne počítač po ukončení "+ "extrakcie." 4316 = " reštartovať počítač " 104316 = "Ak je vybraná, EAC zresetuje počítač, aby "+ "sa spustil nanovo v čistom prostredí." 4406 = " čakať na externé komprimátory " #################################################### # EAC Options - Tools #################################################### 13700 = " Nástroje " 9505 = " Získať UPC / ISRC kódy pri vytváraní CUE sheetu " 109505 = "Pri automatickom vytváraní CUE sheetu pre CD, "+ "je možné tiež pridať jeho UPC a ISRC. Na "+ "druhej strane to môže pri nejakých CD chvíľu trvať." 4209 = " Použiť CD-Text informácie pri vytváraní CUE sheetu " 104209 = "Pridá MENO INTERPRETA a NÁZOV do CUE sheetov, ktoré sú vytvárané. "+ "Ak program a napaľovačka podporujú CD-Text budú tieto informácie "+ "automaticky zapísané na CD. Tieto informácie sú zobraté z hlavného "+ "okna a z dialógu CD Informácie." 13705 = " Vytvoriť '.m3u' playlist pri extrakcii " 113705 = "Ak je vybratá, EAC automaticky zapíše '.m3u' playlist "+ "do zvoleného adresára, názov je vytvorený z názvu CD. "+ "Iba stopy vybraté pre extrakciu budú v tomto súbore uložené." 13716 = " Zapísať m3u playlist s rozšírenými informáciami " 113716 = "Niekoľko málo prehrávačov môže prečítať rozšírené informácie z .m3u súboru, "+ "ako je dĺžka, názov a iné. Tieto dodatočné informácie sú "+ "vložené ako komentáre, napriek tomu iné prehrávače nepodporujú tieto komentáre "+ "v playliste, takže z dôvodu kompatibility môžete zakázať túto "+ "vlastnosť." 13706 = " Automaticky zapíše správu o stave po extrakcii " 113706 = "Po ukončení extrakcie je možné automaticky "+ "uložiť informácie o stave do súboru, názov bude vytvorený "+ "z názvu CD." 13707 = " Pri extrakcii spúšťať externé kompresory vo fronte na pozadí " 113707 = "Použitím tejto voľby sa dovolí, aby EAC urobil všetky kompresie počas extrakcií "+ "používaním príkazového riadku externých kodérov vo fronte a všetkých kódekov v "+ "tom istom čase ako extrakciu. Keďže bude kompresia pracovať súčasne s "+ "extrakciou môže to mať za následok niektoré problémy. Prvý zo všetkých je spomalenie "+ "počítača, extrakcia sa môže stať viac problematickou a chyby sa môžu "+ "vyskytovať oveľa častejšie alebo byť závažnejšie. Druhý je ten, že použitím príkazového riadku "+ "externého kodéru, je v najhoršom prípade, celé CD extrahované ako WAV, takže "+ "môže byť potrebné až 700 MB voľného priestoru, na rozdiel od kompresie bez tejto "+ "voľby, kde je nasledujúca stopa extrahovaná až keď extrakcia predchádzajúcej stopy "+ "bola ukončená (a môže byť zmazaná)." 13712 = "Použiť" 13710 = "súčasne vlákno/a externého kompresora " 13714 = "Pre zmenu počtu komprimačných vlákien je potrebné reštartovať počítač." 13709 = " Neotvárať okno externého kompresora " 113709 = "Použitím príkazového riadku externého kodéru EAC zvyčajne otvorí "+ "nové okno, ktoré zobrazuje proces kódovania. Použitím "+ "tejto voľby sa nové okno pre správy o stave neotvorí, "+ "a tak sa neobjavia nijaké konflikty s inými aplikáciami. Na druhej "+ "strane však neviete koľko zo súboru je potrebné ešte kódovať." 13708 = " Po detekcii odoslať vlastnosti mechaniky (ale žiadať o povolenie) " 113708 = "Aby sa pomohlo iným užívateľom bez naladených offsetov CD-čiek alebo s inými "+ "problémami určenými vlastnosťami mechaniky, EAC môže odoslať "+ "údaje o vlastnostiach mechaniky do centrálnej databázy. Ak je táto voľba "+ "zvolená EAC požiada, či smie odoslať tieto údaje. Ak "+ "táto voľba nie je zvolená, EAC nepožiada a ani neodošle žiadne údaje." 13715 = " Aktivovať mód pre začiatočníka, znemožniť všetky pokročilé črty " 113715 = "EAC je veľmi zložitý nástroj, ktorý vyžaduje znalosti o "+ "štruktúre audio Cd-čiek, aby sa dali využiť všetky jeho vlastnosti. "+ "Začiatočníci sa často trápia s tým, ktorú voľbu je potrebné naozaj "+ "nastaviť, aby dostali dobré výsledky, EAC môže skryť "+ "voľby, ktoré by mali používať iba experti a nie sú "+ "potrebné na urobenie dobrej kópie audio CD-čiek."); 13780 = "Nastavením módu pre začiatočníka sa zresetujú niektoré ďalšie voľby "+ "na ich prednastavenú hodnotu !\n\nChcete pokračovať ?" #################################################### # EAC Options - Normalize #################################################### 4100 = "Normalizácia" 1512 = " Normalizácia " 101512 = "Normalizovanie stopy znamená zmeniť jej hlasitosť na stanovenú "+ "maximálnu hlasitosť, 100% znamená, že pieseň (v súbore) bude "+ "taká hlasitá ako je to možné (bez orezania) (0 dB) a 25% znamená, že "+ "hlasitosť bude iba štvrtina z možného maxima "+ "hlasitosti (-12 dB). Môže to byť užitočné pre uvedenie všetkých piesní zo "+ "vzorky na rovnakú maximálnu hlasitosť, ale môže to tiež zničiť "+ "zamýšľaný efekt (dynamiku) vytvorenú skladateľom." 1510 = "Normalizovať na" 101504 = "Toto je úroveň normalizácie, 100% je maximálna hodnota. "+ "Zvyčajne sa pre maximálnu hlasitosť volí o niekoľko málo percent nižšia hodnota, "+ "aby sa predišlo orezaniu výstupnými zariadeniami." 1513 = "Ale iba ak je špičková úroveň" 1518 = "menšia než" 101514 = "Tu si môžete zvoliť, na ktorých stopách vôbec by mala byť urobená normalizácia. "+ "Mala by byť urobená ak má stopa nízku maximálnu hlasitosť. "+ "Všetky stopy s hlasitosťou nižšou než táto hodnota budú normalizované." 1555 = "alebo" 1520 = "väčšia než" 101516 = "Tu si môžete zvoliť, na ktorých stopách vôbec by mala byť urobená normalizácia "+ "Mala by byť urobená ak stopa má extrémne vysokú "+ "maximálnu hlasitosť. Všetky stopy s hlasitosťou vyššou než táto "+ "hodnota budú normalizované." #################################################### # EAC Options - Filename #################################################### 4400 = "Názov súboru" 4460 = "Zostrojenie ukladaných názvov súborov" 4420 = "Schéma názvu" 104444 = "V tomto poli si môžete zvoliť ako sa zostrojí názov súboru "+ "extrahovanej stopy. Vybratím zastupujúcich znakov pre "+ "vlastnosti CD si môžete vytvoriť akýkoľvek názov súboru. "+ "Pravdaže môžete tiež použiť dodatočný text "+ "a môžete určiť '\\' podadresár do ktorého by mal byť súbor "+ "umiestnený. Ak podadresár neexistuje, "+ "bude vytvorený. Je tu obmedzenie, že nemôžete "+ "určiť absolútne umiestnenie (napr. 'C:\\directory\\%T' alebo '\\%T')." 4421 = " Použiť schému názvu rôzni interpreti " 104421 = "Je možné použiť alternatívnu schému názvu pre CD-čka "+ "s rôznymi interpretmi. Keď je zvolená, táto schéma názvu bude "+ "použitá na týchto CD-čkách. Pravdaže musí byť "+ "nastavená vhodná voľba v CD informáciách." 104423 = "Smie byť použitá na CD-čkách s rôznymi interpretmi s alternatívnou schémou názvu "+ "Parameter má rovnaké významy ako pri "+ "normálnej schéme názvu." 4401 = "- Názov stopy" 4404 = "- Číslo stopy" 4402 = "- CD alebo interpret stopy" 4403 = "- Rok vydania" 4405 = "- Názov CD" 4413 = "- ID3 štýl hudby" 4414 = "- freedb štýl hudby" 4425 = "- Interpret CD" 4412 = "Napríklad : " 4411 = " Nahradiť medzery podčiarkníkmi " 104411 = "Ak je zvolená, všetky medzery, ktoré sú v názve súboroch "+ "budú nahradené podčiakníkmi ('_')." 4418 = "Poznámka :" 4419 = "Pre normálne extrakcie je povinný buď "+ " alebo <Číslo stopy>." 4422 = "Pre indexované extrakcie je povinné iba <Číslo stopy>." 4466 = 52 #################################################### # EAC Options - Catalog #################################################### 3900 = "Katalóg" 3907 = "Dĺžka súboru v katalógu (v sekundách)" 103903 = "Ak sa vytvára katalóg vzoriek, týmto sa určí "+ "celková dĺžka každej vzorky v sekundách." 3911 = "Začiatočná pozícia stopy (v sekundách) pre vzorku do katalógu" 103909 = "Toto je pozícia stopy v sekundách kde "+ "by mala začať vzorka do katalógu."); 3912 = "Dĺžka zosilňovania (v sekundách)" 103910 = "Vzorka v katalógu bude postupne zosilňovaná "+ "počas času zadaného v sekundách." 3908 = "Dĺžka zoslabovania (v sekundách)" 103902 = "Vzorka v katalógu bude postupne zoslabovaná "+ "počas času zadaného v sekundách."); 3940 = "Žiadne číslo !" 3941 = "Čas zosilňovania alebo zoslabovania je väčší než celková dĺžka !" #################################################### # EAC Options - Directories #################################################### 12900 = "Adresáre" 12901 = "Štandardný adresár pre extrakciu" 12902 = " Pýtať sa vždy (štandardne zobraziť naposledy použitý adresár) " 112902 = "Ak je zvolené toto, EAC sa bude stále pýtať na "+ "cieľový adresár pri všetkých extrakciách." 12903 = " Použiť tento adresár " 112903 = "Môžete určiť adresár, kde budú uložené všetky "+ "extrakcie." 112904 = "Tento základný adresár sa bude používať na extrakciu všetkých stôp." 12905 = "Prehľadávať..." 112905 = "Hľadať cieľový adresár pre nasledujúce extrakcie." 12906 = "EAC výber jazyka" 12907 = "Použiť jazyk" 112908 = "Je možné mať EAC lokalizovaný vo vašom jazyku. "+ "Všetky texty v EACu sú preložené kvôli ľahšiemu prístupu "+ "k funkciám pre tie osoby, ktoré neovládajú anglický jazyk." + "Ak váš jazyk nie je napísaný v tomto zozname na preklade sa možno "+ "pracuje, pozrite sa na stránku EACu pre novšie preklady." #################################################### # EAC Options - Write #################################################### 13500 = " Zápis " 13501 = "CD-Text nastavenia" 13502 = " Všetky znaky veľké (pri zápise) " 113502 = "Ak je zvolená, všetky znaky názvu a interpreta z "+ "CD-Text informácií sa zmenia na veľké." 13504 = "napr. z \"Queen\" sa stane \"QUEEN\"" 13503 = " Zahrnúť interpreta do CD-Textu k názvu stopy (pri zápise) " 113503 = "Interpret bude zahrnutý do názvu stopy CD-Textu "+ "informácií, ak niektoré samostatné CD prehrávače zobrazia len "+ "názov stopy a nie pole interpreta." 13505 = "napr. z \"Bohemian Rhapsody\" sa stane \"Queen - Bohemian Rhapsody\"" 13506 = " Štandardne zakázať pridávať príznak ochrany kopírovania audio súborov do "+ "projektu " 113506 = "Táto voľba štandardne zakáže príznak ochrany proti kopírovaniu "+ "pre všetky pridávané stopy do editora projektu zápisu. Ale môžete to "+ "ešte zmeniť nastaveniami v editori projektu." #################################################### # EAC Options - Interface #################################################### 13507 = " Použiť CDRDAO pre zápis v editori projektu EACu " 113507 = "EAC može použiť svoje interné zapisovacie rutiny pre napaľovanie alebo "+ "môže zavolať externú aplikáciu nazývanú CDRDAO. Výhoda "+ "CDRDAO spočíva v lepšej podpore starších a novších CD-R mechaník. Na "+ "druhej strane, EAC rutiny sú interné a tým sú aj trocha viac "+ "stabilné. V oboch prípadoch bude vykonaná korekcia zapisovacieho "+ "offsetu." 13300 = "Rozhranie" 13301 = "Použité SCSI rozhranie" 13302 = " Nainštalované externé ASPI rozhranie " 113302 = "Bude použité externé SCSI/IDE rozhranie, nazývané ASPI. "+ "Pre čo najlepšiu kompatibilitu by ste mali použiť rozhranie od Adaptecu." 13306 = " Nainštalované externé ASAPI rozhranie (od VOB software) " 113306 = "EAC tiež podporuje rozdielne SCSI rozhranie doplnkového "+ "výrobcu VOB. Toto rozhranie by malo byť schopné spolupracovať s "+ "IDE, SCSI, USB, Paralelnými a Firewire zariadeniami." 13303 = " Pôvodné rozhranie Win32 pre Win NT/2000/XP " 113303 = "Použije sa jedno SCSI/IDE rozhranie, ktoré bude stanovené EACom. "+ "Funguje to iba pre Windows NT, 2000 a XP, "+ "ale môže to mať za následok niektoré problémy pretože programové chyby "+ "sa môžu vyskytnúť kedykoľvek." 13304 = "Zmeny v nastaveniach sa prejavia po reštarte EACu." 13307 = "Poznámka :" 13305 = "Externé ASPI rozhranie je štandardne nainštalované v niektorých "+ "verziách Windows (Windows 95/98/ME) alebo môže byť nainštalované dodatočne. ASPI si môžete "+ "stiahnuť z http://www.adaptec.com/, ale niektoré nainštalované "+ "programy kontrolujú či máte Adaptec hardware na vašom počítači." 13308 = "Externé ASAPI rozhranie je časťou VOB Instant CD/DVD "+ "balíka, ale môže byť oddelene voľne stiahnuté z ich "+ "domovej stránky http://www.vob.de/. Malo by byť kompatibilné s "+ "inými ASPI inštaláciami." #################################################### # Drive Options - Extraction Method #################################################### 7500 = "Metódy extrakcie" 7503 = "Bezpečné spôsoby" 1505 = " Bezpečný spôsob s nasledujúcimi vlastnosťami mechaniky (doporučené)" 101505 = "Ak je zvolený jeden z týchto bezpečných spôsobov, tak je u extrahovanej "+ "audio stopy kontrolovaná jej bezchybnosť a ak sa objavia chyby, "+ "EAC sa ich pokúsi opraviť. Je dôležité, aby boli nižšie "+ "použité správne nastavenia." 7501 = " Mechanika má 'Accurate Stream' vlastnosť " 107501 = "Táto voľba musí byť nastavená, ak vaša mechanika má accurate stream (presný tok), "+ "znamená to, že nestratí synchronizáciu a preto sa už nemusí vykonávať "+ "korekcia synchronizácie (jitter). Či vaša mechanika podporuje túto vlastnosť "+ "môžete otestovať použitím funkcie v dolnej časti." 7502 = " Mechanika ukladá audio údaje do cache pamäte " 107502 = "Ak vaša mechanika ukladá do cache pamäte práve prečítané údaje, "+ "môže byť problém prečítať tieto údaje znova, aby sa dali "+ "porovnať obe extrakcie a aby sa zistilo či sú zhodné. "+ "V takom prípade musí byť táto vlastnosť zapnutá tak, aby EAC "+ "vymazal cache pamäť predtým než ju znova prečíta. Či vaša mechanika podporuje "+ "túto vlastnosť môžete otestovať použitím funkcie v dolnej časti." 7506 = " Mechanika je schopná získať informácie o C2 chybách " 107506 = "Niektoré novšie mechaniky sú schopné vrátiť informácie o C2 chybách "+ "spolu s aktuálnymi audio údajmi. V takom prípade EAC už nemusí "+ "čítať všetky údaje dvakrát, čo bude mať za následok "+ "veľké zrýchlenie. Ale dajte si pozor, pri detekovaní vlastnosti mechaniky "+ "budú niektoré mechaniky hlásiť, že podporujú C2, ale "+ "v skutočnosti to nerobia. Aby bola táto vlastnosť dôkladnejšie odskúšaná "+ "je tu na to dodatočná funkcia v dolnej časti." 7509 = " Použiť informácie o C2 chybách pre chybovú korekciu" 107509 = "Pri niektorých druhoch poškodených CD, ak je táto voľba vybratá, "+ "môže to mať za následok lepšie zvukové kópie, ale "+ "bude to pracovať správne iba vtedy, keď sú správne postupy čítania C2 "+ "v mechanike. V mnohých prípadoch by ste nemali vybrať túto "+ "voľbu." 1507 = " Paranoidný spôsob (nedoporučený)" 101507 = "Je to najstarší bezpečný spôsob EACu. Číta a "+ "opakovane číta sektory v malých blokoch, čo zníži "+ "výkon a môže snáď poškodiť vašu mechaniku. Takže preto, "+ "nie je tento spôsob doporučený, ale niektorí užívatelia tvrdia, že "+ "použitím tohto spôsobu dosahujú lepšie výsledky." 7508 = " Zakázať používanie chache pamäte CD-ROM mechaniky " 107508 = "Používanie cache pamäte mechaniky bude zakázané, ale dajte si pozor "+ "pretože táto voľba môže produkovať s niektorými mechanikami nejaké "+ "čudné zvuky. V takomto prípade už viac nepoužívajte túto voľbu!" 7504 = "Synchronizované spôsoby" 1506 = " Rýchly spôsob" 101506 = "Rýchly spôsob je štandardný synchronizovaný spôsob extrakcie "+ "nazývaný 'normal', 'synchronised' alebo 'jitter-corrected' spôsob "+ "v iných programoch. Tento nie bezpečný spôsob by mal byť použitý "+ "ak vaša mechanika nepodporuje accurate-stream (presný tok)." 7505 = "Burst spôsoby" 1525 = " Burst spôsob" 101525 = "Burst spôsob je najrýchlejší z dostupných spôsobov. Audio "+ "sektory sú len prečítané bez akejkoľvek chybovej detekcie alebo "+ "chybovej korekcie. Pri niektorých silne poškriabaných CD-čkách môžu byť "+ "výsledné kópie lepšie než s bezpečným spôsobom "+ "(aspoň s niektorými mechanikami)." 7601 = "Detekcia vlastností čítania..." 107601 = "Použitím tejto funkcie EAC zistí väčšinu vlastností mechaniky. "+ "Je to potrebné na uistenie sa, že sú vybrané správne voľby "+ "bezpečného spôsobu." 7507 = "Preveriť vlastnosť C2..." 107507 = "Niektoré mechaniky hlásia, že podporujú chybové informácie C2, "+ "ale v skutočnosti to nerobia. Táto funkcia prehľadá poškriabané "+ "CD, aby zistila výskyt nejakého hlásenia o C2. Ak sa nenájde žiadne, s najväčšou "+ "pravdepodobnosťou mechanika nepodporuje vlastnosť C2." #################################################### # Drive Options - Drive #################################################### 9900 = "Mechanika" 9924 = "čítací príkaz pre mechaniku" 104207 = "Keďže nebola žiadna ozajstná norma pre mechaniky, väčšina výrobcov "+ "používala vlastné príkazy na extrahovanie audia z CD. "+ "V dôsledku toho EAC pozná veľa čítacích príkazov a zvyčajne "+ "autodetekuje ten správny. Ale môžu sa vyskytnúť "+ "problémy pri autodetekcii príkazu na čítanie, v takom prípade sa môžete "+ "pokúsiť vybrať správny príkaz na čítanie samostatne. Potom to "+ "skontrolovať pomocou burst kopírovana či ste vybrali správne." 9925 = "Zle zvolený príkaz pre extrakciu môže spôsobiť "+ "problémy na SCSI systémoch" 9901 = "Autodetekovať čítací príkaz teraz" 109901 = "EAC autodetekuje čítací príkaz, keď je použitá "+ "táto funkcia a výsledok bude potom nastavený do poľa zoznamu." 7605 = " \"Big Endian\" poradie bajtov (Motorola) " 107605 = "Niektoré mechaniky vrátia vzorky v zlom poradí bajtov. "+ "16 bitové vzorky môžu byť rozdelené na 2 bajty a "+ "v týchto mechanikách je obrátené poradie bajtov. "+ "Ak vaša extrahovaná hudba znie ako čistý šum, skúste "+ "použiť túto voľbu." 9927 = "Tento \"Big Endian\" bajtový mód je často používaný v mechanikách od "+ "Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon a niektorých "+ "ďalších. Vyberte túto voľbu iba ak sa zdá, že extrahovaný wav súbor "+ "obsahuje šum!" 7607 = " Prehodiť kanály " 107607 = "Niekoľko málo (zlých) mechaník prehadzuje ľavý a pravý stereo "+ "kanál, táto voľba to môže odstrániť. Niekoľko ešte "+ "menej mechaník, prehodí kanály aj potom a tiež niekoľkokrát "+ "počas procesu extrakcie." 9926 = "Veľmi málo mechaník prehodí stereo kanály "+ "pri extrakcii." 7610 = " Roztočiť disk pred extrakciou " 107610 = "Niektoré mechaniky už prenášajú údaje len čo roztočia disk. "+ "To môže spôsobiť problémy na začiatku "+ "extrakcie. Aby sa zaistilo, že disk je plne "+ "roztočený, môžete aktivovať túto voľbu."; 7609 = "Niektoré mechaniky čítajú údaje už pri roztáčaní. To pri niektorých "+ "mechanikách spôsobí problémy, ktoré spôsobia zničenie "+ "začiatku extrahovaného WAV súboru." 9950 = "Autodetekovať čítací príkaz" 9951 = "Čítací príkaz MMC" 9952 = "Čítací príkaz Read10" 9953 = "Čítací príkaz Density" 9954 = "Čítací príkaz D8" 9955 = "Čítací príkaz D5" 9956 = "Čítací príkaz D4" 9957 = "Čítací príkaz MMC 1" 9958 = "Čítací príkaz MMC 2" 9959 = "Čítací príkaz MMC 3" 9960 = "Čítací príkaz MMC 4" 9961 = "Čítací príkaz D4 1" 9962 = "Čítací príkaz D4 2" 9980 = "V mechanike nie je hudobné CD" #################################################### # Drive Options - Offset / Speed #################################################### 7600 = "Offset / Rýchlosť" 7606 = " Použiť offset korekciu pre čítanie vzorky " 107606 = "Tu môžete prepínať medzi offset korekciou pre čítanie a medzi "+ "kombinovanou offset korekciou pre čítanie a zápis, "+ "bez stáleho vpisovania novej aktuálnej hodnoty." 101527 = "Zvyčajne mechanika nevráti audio údaje zo "+ "správnej pozície, ale z mnohých vzoriek pred "+ "alebo za týmto bodom. Aby ste to vykompenzovali môžete "+ "spresniť offset korekciu pri čítaní pre túto mechaniku. Korekcia by mala byť "+ "rovnaká pre všetky mechaniky rovnakého modelu." 7612 = "Hodnota offset korekcie pre čítanie vzorky" 4301 = "Detekovať offset korekciu pre čítanie vzorky..." 104301 = "EAC skúsi autodetekovať offset pre čítanie použitím audio "+ "CD zo zoznamu v dokumentácii alebo zo zoznamu na oficiálnej "+ "domovej stránke. Keďže môže byť niekoľko vylisovaní CD, tak zaistite, "+ "aby ste dostali rovnakú hodnotu z dvoch "+ "rôznych CD-čiek aspoň dvakrát." 7608 = " Použiť kombinovanú offset korekciu pre čítanie a pre zápis " 107609 = "Táto hodnota offset korekcie je určená pre korigovanie oboch procesov a to, "+ "procesu čítania aj zápisu. Pravdaže konkrétna hodnota "+ "je stále pridružená k tejto čítačke a ku konkrétnej napaľovačke "+ "Hodnota by mala byť iná, keď sa použije iná napaľovačka." 7611 = "Hodnota kombinovanej offset korekcie pre čítanie a pre zápis vzorky" 7603 = " Nadčítať Lead-In a Lead-Out " 107603 = "Keď sa používa čítací-offset, budú chýbať niektoré údaje a to buď "+ "na začiatku, alebo na konci CD, závisí to na tom či "+ "je offset kladný alebo záporný. Niektoré mechaniky "+ "dovoľujú čítať pozíciu predtým, kde CD naozaj začína alebo kde CD "+ "už končí. Použitím tejto kompenzácie nebudú chýbať "+ "žiadne vzorky v extrakcii." 1531 = "Výber rýchlosti" 101530 = "Ak to mechanika podporuje, môžete si zvoliť "+ "rýchlosť extrakcie. Môže to byť užitočné pre poškriabané CD, "+ "keď sa extrakcia urobí kvalitnejšie pri nižšej "+ "rýchlosti. Voľba 'Aktuálna' nezmení nastavenie aktuálnej "+ "rýchlosti mechaniky" 4305 = " Povoliť zníženie rýchlosti počas extrakcie " 104305 = "EAC môže automaticky znížiť rýchlosť keď sa "+ "objavia chyby čítania. Rýchlosť sa znova zvýši po "+ "prejdení chybnej pasáže, ale nie všetky mechaniky znova "+ "zvýšia rýchlosť." 7604 = " Mechanika je schopná čítať CD-Text " 107604 = "Ak vaša mechanika podporuje čítanie CD-Textu, musíte "+ "zvoliť túto voľbu. Pri autodetekovaní niektorých mechaník "+ "sú problémy so zistením tejto vlastnosti, takže to musíte určiť "+ "teraz samostatne." 7670 = 50 7671 = 51 #################################################### # Drive Options - Gap Detection #################################################### 9500 = "Detekcia medzier" 9502 = "Metóda vyhľadávania Medzier/Indexov:" 109501 = "Aby sa zistili medziery pred stopami a indexy väčšie než 1, "+ "EAC použije rôzne techniky, aby ich mohol určiť "+ "pri použití rôznych mechaník. Aspoň jeden z týchto "+ "spôsobov by mal pracovať s vašou mechanikou. Mali by ste si zvoliť "+ "ten, ktorý s mechanikou pracuje najlepšie (najrýchlejšie)." 9504 = "Presnosť detekcie :" 109503 = "Môžete si zvoliť či by mal EAC prekontrolovať extrahované "+ "indexové informácie. Index sa viackrát extrahuje iba pri "+ "spôsobe presnosti detekcie 'Presná' a 'Bezpečná'." 9550 = "Metóda detekcie A" 9551 = "Metóda detekcie B" 9552 = "Metóda detekcie C" 9560 = "Nepresná" 9561 = "Presná" 9562 = "Bezpečná" #################################################### # Drive Options - Writer #################################################### 12700 = " Napaľovačka " 12730 = "Offset pre zápis vzoriek" 112701 = "Podobne ako čítací-offset môžete tiež určiť offset "+ "pre zápis. Je špecifický pre jednotlivé modely "+ "výrobcu." 12709 = "Vytvoriť Offset Test CD" 112709 = "Táto funkcia zapíše offset test CD. Vytvorí "+ "CD, ktoré závisí na nastavení v okienku offsetu pre zápis. "+ "Ak použijete zapisovací offset 0, potom by ste mali "+ "zmerať kombinovaný offset pre čítanie a pre zápis tejto napaľovačky "+ "a nejakej čítačky, ktorú chcete používať na určovanie funkcie "+ "offsetu pre čítanie. Ak používate správnu hodnotu offsetu pre "+ "zápis, vytvoríte CD na určenie absolútneho "+ "offsetu pre čítanie hocijakej čítačky. Táto funkcia skutočne "+ "zapíše údaje na CD tak, že ho zaplní šumom !" 12705 = "Po dokončení vypaľovania" 12702 = " resetovať mechaniku vysunutím a zasunutím CD-R" 112702 = "Po ukončení zapisovania alebo testovania, EAC vysunie "+ "a zasunie CD. Je to potrebné pri niektorých CD mechanikách, "+ "aby sa im oznámilo, že obsah CD sa už "+ "zmenil. Niektoré mechaniky sa domnievajú po ukončení simulácie zápisu, "+ "že CD už nie je prázdne, v takom prípade by ste mali "+ "použiť túto voľbu." 12703 = " iba vysunúť CD-R" 112703 = "Ak chcete zapisovať hromadu CD-čiek môže byť užitočné "+ "vysúvať CD automaticky, keď EAC ukončil "+ "zapisovanie." 12704 = " nevysúvať CD-R" 112704 = "Keď zvolíte túto voľbu, EAC nevysunie "+ "CD po zápise. Môže to spôsobiť problémy s niektorými "+ "mechanikami, ak si nevšimnú aktuálny obsah "+ "CD." 12706 = " Mechanika môže zapísať UPC/ISRC " 112706 = "Ak vaša mechanika podporuje zápis UPC a ISRC "+ "môžete vybrať túto voľbu, aby ich mechanika naozaj napálila." 12707 = " Mechanika môže zapísať CD-Text " 112707 = "Ak vaša mechanika podporuje zápis CD-Text informácií "+ "môžete vybrať túto voľbu, aby ste vášho interpreta a "+ "informácie o názvoch automaticky zapísali na CD. "+ "CD-Text môže byť potom prečítaný na mechanikách, ktoré "+ "umožňujú čítanie CD-Textu." 12708 = "Detekovať vlastnosti zápisu..." 112708 = "EAC môže zautodetekovať či vaša napaľovačka môže "+ "napáliť UPC/ISRC a CD-Text. Pre tento test potrebujete "+ "vsunúť prázdne CD-R/CD-RW. V skutočnosti sa žiadne údaje "+ "nezapíšu, takže CD sa nezničí." 12780 = "Hodnota offsetu pre zápis mimo rozsah !" #################################################### # Compression Options - Waveform #################################################### 6200 = "Formát vlny" 910 = "Formát vlny" 100901 = "Windows podporuje rôzne komprimačné techniky "+ "v jeho WAV formáte. Komprimácia je robená kódekmi, "+ "ktoré sa môžu pridať alebo ľahko odstrániť zo systému, "+ "ak sa objavia nové komprimačné formáty. EAC sám osebe môže tiež "+ "využívať niektoré komprimačné DLL, ktoré vyzerajú ako kódeky "+ "(napr. LAME DLL, BladeEnc DLL)." 911 = "Formát vzorky" 100902 = "Tu si môžete zvoliť vzorkovaciu frekvenciu, "+ "rozlíšenie a často komprimačný pomer "+ "finálneho audio súboru. Rozlíšenie CD je 16 bitov "+ "a vzorkovacia frekvencia je 44100 Hz, aby sa zachovala "+ "audio CD kvalita." 905 = " Pridať ID3 tag " 100905 = "MP3 formát má špeciálnu vlastnosť, ktorá umožňuje "+ "uložiť interpreta, skladateľa, atď. za skutočný "+ "súbor tak, aby väčšina MP3 prehrávačov čítala a zobrazovala "+ "tieto informácie. Zvolením tejto voľby sa tag "+ "pridá po extrakcii." 6201 = " Nezapisovať WAV hlavičku do súboru " 106201 = "Pre niektoré súbory (napr. MP3) Windows poskytuje kódek "+ "na čítanie WAV súborov, ale formát sám osebe nemôže / nie je povinný "+ "pridať WAV hlavičku. Tak ak chcete "+ "vytvoriť .mp3 súbory, musíte aktivovať túto voľbu "+ "a špecifikovať príponu nižšie." 1301 = " Vysoká kvalita (pomalá)" 101301 = "Niektoré(!) z Windows kódekov podporujú nastavenia "+ "kvality, ktoré závisia buď na komprimácii "+ "s vyššou kvalitou alebo s vyššou rýchlosťou." 1302 = " Nízka kvalita (rýchla)" 6203 = "Prípona súboru pre súbory bez hlavičky" 106202 = "Ak máte vyššie zvolenú voľbu, môžete "+ "špecifikovať akúkoľvek príponu súboru. Pre MP3 kompresiu "+ "by ste pravdepodobne mali v tomto okienku použiť reťazec .mp3." #################################################### # Compression Options - External Compression #################################################### 6000 = "Externá kompresia" 6001 = " Použiť externý program na kompresiu " 106001 = "EAC môže použiť takzvaný príkazový riadok kodéru. "+ "Balíky týchto kodérov sa zvyčajne dodávajú ako .EXE "+ "súbor, ktorý sa musí spustiť s audio "+ "názvami súborov a skupinou volieb v Dos okne. "+ "EAC zavolá automaticky tieto kodéry "+ "a predá im vhodné parametre." 6014 = "Schéma predávania parametrov :" 106015 = "Existuje veľa príkazových riadkov kodérov. "+ "Takmer každý vyžaduje špeciálny formát na to, ako "+ "predať parametre do programu. Takže tu si musíte "+ "zvoliť jeden kódek podľa toho ako sa nazýva "+ "alebo schému, ktorá je kompatibilná s vašim "+ "kodérom." 6017 = "Použiť príponu súboru : " 106016 = "Užívateľom definovaný príkazový riadok kodéru dovoľuje "+ "špecifikovať akúkoľvek príponu súboru. Takto môžete "+ "vytvoriť akýkoľvek súčasný a budúci súborový formát." 6003 = "Program, vrátane cesty, použitý pre komprimáciu" 106002 = "Tu musíte špecifikovať umiestnenie a meno "+ ".EXE súboru vášho kodéru." 6004 = "Prechádzať..." 6006 = "Dodatočné voľby príkazového riadku :" 106007 = "Ak poznáte parametre príkazového riadku a chcete "+ "pridať niektoré parametre, aby sa použili nové vlastnosti "+ "alebo iné nastavenia kvality môžete ich špecifikovať "+ "v tomto okienku." 6008 = "Bitrate :" 106005 = "Tu si môžete zvoliť prenosovú rýchlosť (bitrate) komprimačného pomeru "+ "pre kódovaný súbor. Odporúča sa aspoň "+ "128 kBits." 6013 = " Vymazať WAV po komprimácii " 106013 = "EAC musí najprv extrahovať nekomprimované audio stopy "+ "na pevný disk, aby odovzdal názov súboru "+ "kodéru. Je možné ponechať nekomprimovaný súbor "+ "spolu s komprimovaným alebo nekomprimovaný "+ "vymazať." 6009 = " Použiť CRC kontrolu " 106009 = "Niektoré kodéry umožňujú uložiť kontrolný súčet do "+ "audio súboru, aby sa pri prehrávaní mohla skontrolovať "+ "celistvosť súboru, atď. Aktivovaním tejto voľby "+ "kodér zapíše CRC kontrolný súčet, ale treba mať na pamäti, že "+ "väčšina kodérov má doposiaľ programové chyby, ktoré počítajú "+ "nesprávny kontrolný súčet, čo má za následok, že prehrávač "+ "bude ignorovať CRC pole." 6012 = " Pridať ID3 tag " 106012 = "MP3 formát má špeciálnu vlastnosť, ktorá umožňuje "+ "uložiť interpreta, skladateľa, atď. za skutočný "+ "súbor tak, aby väčšina MP3 prehrávačov čítala a zobrazovala "+ "tieto informácie. Zvolením tejto voľby sa tag "+ "pridá po extrakcii." 6010 = " Vysoká kvalita" 106010 = "Niektoré z kódekov podporujú nastavenia "+ "kvality, ktoré závisia buď na komprimácii "+ "s vyššou kvalitou alebo s vyššou rýchlosťou." 6011 = " Nízka kvalita" 6018 = " Kontrolovať návratný kód externých programov" 106018 = "Väčšina externých aplikácii je schopná vrátiť "+ "kód chyby správcovi súborov. Použitím tejto voľby, bude EAC "+ "zachytávať návratný kód. Ak kompresia nebola úspešná "+ "(odošle sa zlý návratný kód), EAC zobrazí upozornenie "+ " a tiež zobrazí použitý príkazový riadok." 6060 = "Nešpecifikovaný kodér !" 6061 = "Nesprávna cesta alebo program !" #################################################### # Compression Options - Offset #################################################### 10000 = "Offset" 10099 = "Komentár" 10001 = " Použiť Offset korekciu pre kódovanie a dekódovanie " 110001 = "Niektoré komprimačné programy nekomprimujú audio údaje "+ "tak ako sú, ale vkladajú offsetovú chybu a to tak, že "+ "na začiatok sa pridá ticho a na konci "+ "často toto množstvo vložených vzoriek (alebo viac) "+ "chýba. Môže to byť zlé pre komprimovanie koncertných "+ "nahrávok, ktoré už potom nemôžu byť reprodukované bez "+ "medzery. Špecifikovaním tejto voľby "+ "komprimovaný súbor bude zkomprimovaný a "+ "dekomprimovaný použitím offsetu, aby pôvodný "+ "súbor mohol byť zrekonštruovaný (v mnohých prípadoch)." 10004 = "Offset vzorky" 110002 = "Toto je offset pre dekomprimáciu, musí byť "+ "rovnaký pre ten istý kodér, ktorý komprimuje s "+ "tou istou kvalitou. Zvyčajne zautodetekujete "+ "tento offset použitím funkcie nižšie." 10003 = "Detekovať Offset..." 110003 = "EAC môže zautodetekovať offset pre komprimáciu "+ "z komprimačných formátov, ktoré je Windows schopný "+ "dekomprimovať. Malo by to byť ukončené v priebehu "+ "niekoľkých sekúnd." 10005 = "Táto funkcia zdetekuje offset medzi "+ "aktuálne zvoleným kódekom alebo externým komprimačným programom "+ "a vhodným dekomprimátorom" 10015 = " Použiť LAME príkazový riadok kódovanie/dekódovanie pre "+ "dekódovanie MP3 súborov" 110015 = "Keď sa zvolí, EAC bude používať na dekódovanie "+ "LAME spustiteľný súbor namiesto "+ "Fraunhofer MP3 kódeku, preto musí byť LAME komprimátor "+ "umiestnený v adresári EACu. Ak nie je "+ "Fraunhofer kódek k dispozícii, tak sa LAME dekodér "+ "použije automaticky (ak je nainštalovaný)." 10013 = "Zostrojenie poľa komentára ID3 Tag pri "+ "extrakcii" 10009 = " Zapísať \"Stopu <číslo stopy>\" do poľa pre komentár "+ "ID3 Tagu" 110009 = "Keď sa používajú ID3 Tagy, môžete ukladať "+ "do ich poľa pre komentár. Teraz je možné, aby "+ "EAC automaticky do nich ukladal rôzne reťazce "+ "už pri vytváraní. V tomto prípade EAC uloží "+ "do poľa pre komentár číslo stopy." 10010 = " Zapísať CRC kontrolný súčet do poľa pre komentár ID3 Tagu" 110010 = "EAC zapíše CRC kontrolný súčet stôp do "+ "poľa pre komentár, ktorý musí byť rovnaký pri druhej "+ "bezchybnej extrakcii, ale pravdaže pri správnom offsete "+ "pre čítanie alebo na mechanikách toho istého modelu." 10012 = " Zapísať freedb ID do poľa pre komentár v ID3 Tagu" 110012 = "Ak použijete túto voľbu, EAC pridá freedb ID (8 miestne hexadecimálne "+ "číslo) do poľa pre komentár v ID3 Tagu. Toto môže pomôcť "+ "vyhľadať informácie o albume pre jednotlivú stopu z freedb, niekedy trocha "+ "neskôr." 10011 = " Zapísať sprievodný text do poľa pre komentár ID3 Tagu" 110011 = "Použitím tejto voľby, EAC stále zapíše rovnaký "+ "reťazec do všetkých vytvorených ID3 Tagov. Tento reťazec môže byť "+ "špecifikovaný nižšie a môže mať maximálnu dĺžku "+ "29-30 znakov pre ID3V1." 110016 = "Tento reťazec sa zapíše do poľa pre komentár vo všetkých ID3 Tagoch "+ "a môže mať maximálnu dĺžku 30 (pre V1.0) alebo 29 (pre V1.1) znakov, "+ "pre ID3 V2 jeho dĺžka nie je obmedzená pre ID3 V2." 10040 = "Komprimačné nastavenia sa práve zmenili !\n\n"+ "Musíte ich použiť pred detekovaním offsetu ! " 10041 = "Nie je zvolená žiadna komprimácia ! " #################################################### # Compression Options - ID3 Tag #################################################### 11400 = "ID3 Tag" 13703 = " Použiť ID3 V1.1 tagy namiesto ID3 V1.0 tagov" 113703 = "V novšom ID3 formáte V1.1 je možné "+ "uložiť dodatočné číslo stopy na CD "+ "do ID3 Tagu. Väčšina novších prehrávačov je kompatibilná s "+ "novšími štandardmi, ale nie všetky, vtedy sa môže na konci "+ "komentára objaviť divný znak." 11404 = " Dodatočne zapísať ID3 V2 tagy, použiť doplnenie z" 111404 = "EAC môže zapísať novšie ID3 V2 tagy. "+ "Výhodami sú dlhšie názvy, identifikátor stopy "+ "a použite pre streaming. Zlou stránkou je, že "+ "keď sa používa externý komprimovací program, EAC potrebuje kopírovať "+ "po kódovaní celý súbor." 111405 = "Pretože ID3V2 tag sa zapisuje na začiatok "+ "súboru, bolo by ťažké upraviť takýto tag po "+ "zapísaní. Môžete si rezervovať nejaký priestor pre neskoršie "+ "použitie a doplnky. Ak sa žiaden priestor nezarezervuje, "+ "upravovanie bude mať za následok skopírovanie "+ "celého súboru." 11406 = "kB" 11411 = " Použiť ID3V2.4.0 tagy namiesto ID3V2.3.0 tagov" 111411 = "Keď sa zvolí, EAC použije novšiu ID3V2 tagovú "+ "štandardnú verziu 2.4.0 namiesto 2.3.0. Môže "+ "to byť nekompatibilné s programami pre tagy alebo prehrávanie, "+ "ktoré nepoužívajú nový tagovací štandard." 11403 = " Použiť v ID3V2 tagoch formát stopy xx/xx (napr. 01/16) " 111403 = "Zvyčajne sú čísla stopy ukladané v ID3V2 tagoch rovnakým spôsobom "+ "ako v ID3V1, len číslo stopy je uložené v tagu. S ID3V2 "+ "tagom je možné uložiť číslo stopy a tiež celkový počet stôp. "+ "Väčšina programov zobrazí túto informáciu ako "+ "číslo stopy/celkový počet stôp." 11401 = "Zostrojenie názvov súborov z ID3 tagov" 111408 = "V tomto poli si môžete zvoliť ako zostrojiť nový názov MP3 súboru "+ "premenovaním z ID3 tagu. "+ "Vybratím zastupujúcich znakov pre "+ "vlastnosti CD si môžete vytvoriť akýkoľvek názov súboru. "+ "Pravdaže môžete tiež použiť dodatočný text." 4481 = "- Názov stopy (povinný)" 4482 = "- Interpret CD alebo stopy" 4483 = "- Rok vydania" 4484 = "- Názov CD" 4485 = "- Komentár" 4486 = "- ID3 štýl hudby" 4487 = "- Číslo stopy (použitím ID3 V1.1 tagov)" 4490 = "Napríklad : " 104417 = "Toto je príklad ako môže byť zostrojený názov súboru . "+ "Môžete skopírovať tieto "+ "nastavenia do okienka vyššie." 11440 = "Nesprávny názov súboru !" #################################################### # Compression Options - Gogo DLL #################################################### 14100 = "Gogo DLL" 14111 = "Dodatočné parametre pre Gogo MP3 Encoder DLL" 14102 = "Výstupný mód" 114101 = "Tento parameter vám dovolí zvoliť, v akom výstupnom móde "+ "stereo alebo mono budú kódované súbory MP3 pri "+ "použití knižnice Gogo DLL." 14103 = "Nastavenia emfázy" 114106 = "Ak chcete pridať emfázu do kódovaných "+ "MP3 súborov, môžete si vybrať z dvoch štandardných metód." 14107 = "Počet procesorov" 114108 = "V multiprocesorových systémoch môže Gogo "+ "začať kódovanie rozdelené na niekoľko vlákien. "+ "Umožní to rýchlejšie kódovanie, pravdaže ak budú všetky "+ "procesory pracovať simultánne. V systémoch "+ "s jedným procesorom je táto voľba bez využitia." 14109 = "Použiť VBR kvalitu" 114110 = "V VBR móde môžete špecifikovať nastavenie kvality, "+ "ktoré bude vplývať na prideľovanie bitrate kódovania. "+ "Ak použijete kvalitu 0, maximálny "+ "bitrate bude ľahko dosiahnutý, pri použití "+ "kvality 9 bude bitrate obvykle okolo "+ "základného bitrate. Pri použití Gogo, VBR zdá sa, pracuje správne, "+ "iba ak použijete psychoakustický model." 14104 = "Použiť psychoakustický model " 114104 = "Akustický model pomáha audio kodéru "+ "rozhodnúť, ktoré časti audio signálu môžu byť "+ "odstránené bez toho, aby chýbali. Tento model "+ "je nový experimentálny model zahrnutý v Gogo." 14105 = " Vypnúť dolnopriepustný filter " 114105 = "Môže sa vypnúť interný signálový dolnopriepustný "+ "filter kódeku, aby sa komprimovali signály až "+ "do 22.5 kHz. Nevýhodou pravdaže je, že "+ "na kódovanie bude potrebné viac miesta alebo "+ "pri rovnakej dĺžke utrpí kvalita." 14180 = "Stredové/Bočné Stereo" 14190 = "Žiadne" #################################################### # Compression Options - LAME DLL #################################################### 14200 = "LAME DLL" 14203 = "Dodatočné parametre pre LAME MP3 Encoder DLL" 14204 = "Výstupný mód" 114209 = "Tento parameter vám dovolí zvoliť, v akom výstupnom móde "+ "stereo alebo mono budú kódované súbory MP3 pri "+ "použití knižnice LAME DLL." 14201 = "Kvalita" 114202 = "Sú možné rôzne kvality kódovania, "+ "ak používame knižnicu DLL, čo má pravdaže vplyv na rýchlosť "+ "kódovania." 14205 = "Maximálny VBR bitrate" 114210 = "LAME dovoľuje špecifikovať maximálny bitrate ak "+ "sa používa VBR (Variable Bit Rate), táto voľba "+ "závisí na tom aký ste zvolili základný bitrate "+ "v hlavnej záložke kodéra." 14216 = " Použiť VBR kvalitu" 114216 = "V VBR móde môžete špecifikovať nastavenie kvality, "+ "ktoré bude vplývať na prideľovanie bitrate kódovania. "+ "Ak použijete kvalitu 0, maximálny "+ "bitrate bude ľahko dosiahnutý, pri použití "+ "kvality 9 bude bitrate obvykle okolo "+ "základného bitrate." 114211 = "Táto hodnota špecifikuje základný bitrate pre "+ "MP3 súbor. Výhodou tejto voľby je vytváranie MP3 súborov, "+ "ktoré majú takmer konštantnú kvalitu." 14215 = " Použiť VBR priemerný bitrate" 114215 = "Mód priemerného bitrate nedovoľuje používať "+ "tú istú kvalitu súborov, spriemeruje bitrate celého súboru "+ "na špecifikovanú hodnotu." 114214 = "Táto hodnota špecifikuje priemerný bitrate pre "+ "MP3súbor. Výhodou tejto voľby je presne známa výsledná veľkosť "+ "súboru už pred komprimáciou." 14207 = " Vložiť CRC kontrolný súčet " 114207 = "Táto voľba pridá do všetkých komprimácií hodnotu kontrolného súčtu, "+ "ktorý môže byť použitá s niektorými kodérmi na verifikovanie "+ "správnosti údajov. Keďže v prvých MP3 kodéroch boli zlé CRC výpočty, "+ "väčšina MP3 prehrávačov bude ignorovať "+ "akékoľvek CRC kontrolné súčty." 14208 = " Zapísať Xing VBR hlavičku pri VBR kódovaní " 114208 = "Použitím tejto voľby, LAME kodér zapíše "+ "na začiatok súboru VBR hlavičku, umožní to, aby niektoré "+ "prehrávače správne detekovali súbor ako VBR." 14270 = "0 (Vysoká kvalita)" 14271 = "5 (Normálna)" 14272 = "9 (Vysoká komprimácia)" 14280 = "Stereo" 14281 = "Joint Stereo" 14282 = "Dva kanály" 14283 = "Zosilnené Mono" 14290 = "Normálna kvalita" 14291 = "Nízka kvalita" 14292 = "Vysoká kvalita" 14293 = "Kvalita hlasu" #################################################### # Internet Options - freedb #################################################### 6180 = " freedb " 6181 = "Vaša E-Mailová adresa:" 104601 = "Pre získavanie alebo posielanie údajov z/do freedb "+ "CD databázy, musíte zadať vašu emailovú adresu. "+ "Táto emailová adresa sa bude používať pri zasielaní "+ "chybových správ." 6182 = "Freedb server :" 104602 = "Je niekoľko internetových serverov, ktoré môžu byť "+ "použité pre freedb komunikáciu. Ak jeden server "+ "nepracuje, skúste použiť iný." 4605 = "Získať zoznam aktívnych freedb serverov" 104605 = "Ak server v zozname nepracuje, je možné "+ "stiahnuť aktuálnejší zoznam." 4610 = " Použiť Proxy Server pre HTTP prístup " 104610 = "Ak je váš server za firewallom, ktorý chráni "+ "vašu firmu proti útokom cez internet, "+ "musíte použiť tento proxy protokol." 4609 = "Proxy Server :" 104606 = "Sem zadajte meno vášho proxy serveru." 4608 = "Port :" 104607 = "Číslo vášho proxy musí byť zadané do tohto "+ "okienka." 4613 = " Použiť overenie pre Proxy Server " 104613 = "Ak váš firewall/proxy je chránený proti neoprávnenému "+ "prístupu, môžete špecifikovať meno užívateľa a heslo "+ "pre použitie proxy." 4614 = "Meno užívateľa proxy :" 104611 = "Toto meno užívateľa sa použije pre prihlásenie na "+ "proxy server." 4615 = "Proxy heslo :" 104612 = "Tu môžete zadať heslo pre proxy účet "+ "alebo môžete nechať toto pole prázdne, "+ "EAC bude potom žiadať heslo pri každom vašom prístupe na freedb. "+ "V takom prípade heslo nie je "+ "uložené v nastaveniach vôbec." 6183 = " Chyba pripojenia, zopakujte požiadavku použitím iného serveru zo "+ "zoznamu serverov" 106183 = "Niekedy vyslaná požiadavka na freedb nevráti žiaden výsledok, pretože server "+ "je preťažený alebo spadol. Kvôli tomu, aby sa bola zabezpečená ľahká obnova pri "+ "problémoch z freedbom a aby bolo možné získať CD údaje rýchlo aj ak sa "+ "objavia problémy so zvoleným serverom môže EAC vyskúšať "+ "iné servre." 6190 = "Neplatná E-mailová adresa !" 6191 = "Neplatná adresa serveru !" 6192 = "Zadajte prosím proxy informáciu !" 6193 = "Zadajte prosím meno užívateľa proxy !" 6194 = "Neplatná proxy informácia !" #################################################### # Internet Options - Local freedb #################################################### 9800 = "Lokálna freedb" 9801 = " Použiť lokálnu freedb databázu " 109801 = "Môžete uložiť freedb údaje lokálne na vašom "+ "pevnom disku. Bude to urobené pôvodnom freedb formáte, "+ "inom než je vlastný EAC formát." 9804 = "Lokálna cesta k freedb :" 109805 = "Tu musíte špecifikovať adresár, ktorý "+ "sa použije ako základný pre pôvodnú freedb databázu." 9806 = "Prehľadať..." 9803 = " Windows formát súboru freedb" 109803 = "Ak je zvolená táto voľba, EAC použije optimalizovanú "+ "verziu databázy pre Windows tak, že nevytvorí pre každý "+ "zápis nový súbor. Bude to mať za následok zabratie "+ "menej miesta na pevnom disku." 9802 = " Unixový formát súboru freedb" 109802 = "Ak je zvolená táto voľba, použije sa pôvodný Unix freedb formát, "+ "čo bude mať za následok vytváranie súborov pre každý zápis. Veľké "+ "databázy pre starší systém súborov budú plytvať miestom "+ "na pevnom disku pri použití tejto voľby." 9807 = "Windows formát súborov freedb bude lepší pre FAT16 "+ "a iné staršie systémy súborov, "+ "unixový formát súborov vytvorí súbor pre každý zápis do freedb." 9891 = "Vyber cestu pre Lokálnu databázu freedb" #################################################### # Internet Options - Export #################################################### 14600 = "Export" 14605 = "Zostrojenie riadku exportu do databázy" 114601 = "Toto okienko obsahuje zastupujúce znaky, ktoré "+ "definujú ako je vytvorený riadok exportu do "+ "súboru databázy. Niektoré databázy importujú textové "+ "súbory s rôznymi druhmi oddeľovačov medzi "+ "každým elementom, ručne si môžete volne špecifikovať "+ "akýkoľvek oddeľovací znak." 14603 = "- Dĺžka stopy" 14606 = "- Znak tabulátoru" 14690 = "Chybný!" #################################################### # Wave Editor Options - Editor #################################################### 8500 = "Editor" 8501 = " Postupne zobrazovať priebeh vlny počas audio prehrávania " 108501 = "Po zvolení tejto voľby sa zobrazí priebeh vlny, ktorý bude "+ "automaticky rolovať počas prehrávania. Zaberie to "+ "čas na výpočet, takže ak váš zvukový výstup nie je "+ "plynulý, potom zrušte túto voľbu." 8508 = " Vytvoriť profil priebehu vlny na pevnom disku " 108508 = "EAC môže vytvoriť profilu súboru na "+ "pevnom disku. Používanie profilu značne urýchli otváranie audio súboru "+ "v editori oproti opätovnému pôvodnému otváraniu "+ "súboru. Spotrebuje to však trochu miesta na pevnom disku." 8509 = " Zdvojiť kanály pri mono prehrávaní " 108509 = "Ak sa prehráva jeden kanál v editori, tak sú dve "+ "možnosti. Po prvé, prehráva sa iba ľavý alebo pravý "+ "kanál, druhý je ticho. Po druhé, patričný "+ "kanál sa tiež prehráva na druhom kanále, "+ "čo spôsobí mono prehrávanie s použitím oboch kanálov." 8515 = " Použiť operačnú pamäť na ukladanie dočasných údajov" 108515 = "Je možné, že EAC nebude zapisovať dočasné údaje na "+ "pevný disk, ale použije namiesto toho operačnú pamäť. Má to tú "+ "výhodu, že čas spracovania sa zníži pre väčšinu "+ "funkcií. Nedostatkom je to, že upravované môžu byť iba súbory, "+ "ktorých rozsah spracovania sa zmestí úplne do pamäti. "+ "Takže napr. normalizovanie obrazu disku nebude pracovať na väčšine " + "počítačov." 8516 = " Použiť dočasný súbor na pevnom disku" 108516 = "EAC použije špecifikovaný adresár na pevnom disku na "+ "ukladanie dočasných údajov počas spracovávania. Uistite sa, že "+ "máte dostatok voľného miesta na pevnom disku na uloženie celého súboru, "+ "ktorý bude spracovávaný." 8510 = "Cesta k Temp : " 108511 = "Práca na audio súbore vyžaduje dočasný súbor, na ktorom "+ "sa vykonávajú všetky operácie. Iba keď sa uložia zmeny "+ "v editori, zmení sa pôvodný súbor. Toto "+ "špecifikuje umiestnenie pracovného súboru." 8512 = "Prehľadávať..." 8513 = "Voľné miesto pre dočasný súbor :" 8517 = " Použiť funkciu Späť" 108517 = "Editor môže uložiť akékoľvek zmeny, aby mohol byť "+ "spätne vrátený (obnovený) predchádzajúci stav priebehu vlny. Aby bola "+ "umožnená táto vlastnosť musí byť vybraná táto voľba a nižšie musí byť "+ "zadaná platná cesta." 8503 = "Cesta k Späť :" 108504 = "Aby sa späť vrátili uskutočnené zvukové zásahy, je potrebné "+ "uložiť informácie pre funkciu Späť na pevný disk. Tu môžete "+ "určiť miesto kde budú informácie pre funkciu Späť uložené." 8505 = "Prehľadať..." 8506 = "Voľné miesto pre funkciu Späť :" 8590 = "Vyberte cestu pre súbory funkcie Späť" 8591 = "Vyberte cestu pre dočasný súbor" #################################################### # Wave Editor Options - Compare #################################################### 9300 = "Porovnávať" 9301 = " Presnejšie určiť rozdiely " 109301 = "Pri používaní porovnávania WAV súborov, EAC môže hľadať hlbšie "+ "v rovnakých častiach dvoch súborov. Môže to mať za následok "+ "oveľa dlhší čas porovnávania." 9302 = "Táto voľba urobí presnejšie porovnanie dvoch WAV súborov. "+ "Z druhej strany, spomalí to porovnávanie, "+ "prepočet bude extrémne pomalý pre súbory s mnohými "+ "rozdielmi (napr. pre dva úplne rozdielne súbory)." #################################################### # Wave Editor Options - Record #################################################### 10200 = "Nahrávať" 10201 = " Nepoužívať ukazovateľ dB úrovne pri nahrávaní " 110201 = "Pri časovokritických nahrávaniach, napr. ak používate pomalý "+ "počítač, môžete vypnúť zobrazenie ukazovateľ dB úrovne. Značne to "+ "zmenší využitie procesora." 10202 = " Pokúsiť sa uvolniť pamäť pred nahrávaním slučky " 110202 = "Nahrávanie slučky pridelí buffer v pamäti pre údaje "+ "slučky. Windows niekedy neuvolní okamžite pridelenú "+ "pamäť, iba keď je to potrebné. EAC môže donútiť "+ "Windows, aby uvolnil toľko pamäti koľko je možné, aby čo "+ "najviac pamäte bolo dostupnej pre nahrávanie." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Welcome #################################################### 15000 = "Vitajte" 15001 = "Vítame vás v sprievodcovi nastavení EACu !" 15003 = "Tento sprievodca vás prevedie cez hlavné body nastavenia. Všetky "+ "potrebné voľby nevyhnutné pre inštalovanie všetkých vašich mechaník "+ "a komprimátorov môžu byť nastavené v súlade s vašimi "+ "preferenciami." 15004 = "Ak chcete konfigurovať voľby ručne, môžete kedykoľvek "+ "ukončiť tohto sprievodcu, žiadne zmeny nenadobudnú účinnosť." 15005 = "Prvým krokom bude nakonfigurovanie vašich mechaník na čítanie CD "+ "podľa vašich očakávaní, v závislosti od toho, či chcete bezpečné extrakcie "+ "alebo rýchle, ale bez verifikácie čítania. Druhým krokom bude "+ "nastavenie externých komprimátorov takých ako LAME." 15006 = "Všetky ďalšie voľby budú nastavené na implicitné hodnoty, ktoré "+ "budú pracovať správne u väčšiny užívateľov a s väčšinou mechaník. "+ "Ak sa vyskytnú problémy môžete tieto voľby upraviť neskôr "+ "ručne." #################################################### # EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection #################################################### 15100 = "Výber CD-ROM mechaniky" 15102 = "EAC teraz začne konfigurovať vaše CD-ROM mechaniky. Najprv, "+ "prosím zvoľte mechaniky, ktoré chcete používať na "+ "extrakciu. Ak momentálne neviete, ktorú mechaniku budete "+ "používať na čítanie, dovoľte nech EAC čo najlepšie nakonfiguruje všetky vaše mechaniky." 15112 = "V nasledujúcom kroku EAC postupne nakonfiguruje každú vašu "+ "mechaniku. EAC bude v niektorých prípadoch požadovať vloženie "+ "audio CD do určenej mechaniky." 15103 = "EAC našiel nasledujúce CD mechaniky vo vašom systéme, prosím "+ "zvoľte, ktorú z nich môže EAC nakonfigurovať." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences #################################################### 15200 = "Preferencie pre extrakciu" 15210 = "EAC teraz skonfiguruje vašu CD mechaniku" 15211 = "V závislosti od vašich potrieb, EAC môže poskytnúť niekoľko "+ "spôsobov. Môžete si vybrať medzi rýchlosťou a presnosťou. Iba "+ "presný bezpečný spôsob vám zaistí detekciu a "+ "opravu chýb s overenými výsledkami a prevenciu "+ "pred pukancami a praskaním." 15212 = "Aké nastavenie uprednostňujete pre túto mechaniku ?" 15205 = " Uprednostňujem presné výsledky" 15206 = " Dôležitá je iba rýchlosť" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Feature Database #################################################### 15300 = "Databáza vlastností" 15302 = "EAC našiel túto mechaniku v svojej databáze vlastností "+ "a môže pre ňu použiť nasledujúce konfiguračné "+ "údaje." 15303 = "Accurate stream : " 15304 = "Cache pamäť pre audio :" 15305 = "Informácie o C2 chybách :" 15311 = "I keď test oznámil C2 schopnosti, zatiaľ neboli potvrdené "+ "žiadne informácie, že mechanika naozaj podporuje C2. "+ "Teda je pravdepodobnejšie, že to nepodporuje (alebo iba slabo). "+ "EAC teraz vypne voľbu C2." 15309 = " Použiť tieto hodnoty na konfiguráciu mechaniky" 15310 = " Neverím týmto hodnotám, zisti vlastnosti mojej mechaniky" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Feature Detection #################################################### 15400 = "Zistiť vlastnosti" 15402 = "EAC teraz zistí vlastnosti vašej mechaniky. "+ "Pre tento test je potrebné čisté a nepoškriabané hudobné CD "+ "v mechanike." 15404 = "Tento test bude trvať 1 až 4 minúty. Ak sa všetky výsledky "+ "zobrazia okamžite, najpravdepodobnejšie test "+ "neprebehol správne. V takom prípade prosím použite tlačidlo "+ " v dolnej časti konfiguračného sprievodcu "+ "a skúste to znova." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Feature Results #################################################### 15500 = "Výsledky vlastností" 15502 = "EAC našiel tieto vlastnosti vašej mechaniky. Ak ste "+ "skúsený užívateľ a myslíte si, že tieto hodnoty sú "+ "pravdepodobne nesprávne, skúste iné nastavenia v nastaveniach "+ "mechaniky pre túto mechaniku." 15511 = "Zisťovanie by malo trvať okolo 1 až 4 minút. "+ "Ak sa výsledky zobrazili okamžite, najpravdepodobnejšie "+ "niečo prebehlo nesprávne, prosím použite a skúste to znova." 15504 = "Accurate stream :" 15505 = "Cache pamäť pre audio :" 15506 = "Informácie o C2 chybách :" 15503 = "Test zistenia informácií o C2 chybách nevraví, či "+ "C2 je správne implementované a použiteľné. Na "+ "získanie tejto informácie sú potrebné ďalšie testy (Nastavenia mechaniky), "+ "zatiaľ zostane táto voľba vypnutá." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Drive Rating #################################################### 15600 = "Ohodnotenie mechaniky" 15601 = "Blahoželáme!" 15602 = "EAC práve skonfiguroval všetky vaše mechaniky "+ "podľa vašich potrieb." 15603 = "Spomedzi vybraných mechaník EAC zistil, že mechaniky "+ "by mali prinášať najlepšie výsledky extrakcie v nasledujúcom poradí "+ "a vyberie prvú ako východziu. Pravdaže "+ "môžete vyskúšať tiež iné mechaniky, ak niektorá z nich "+ "pracuje podľa vás lepšie." 15605 = "Najlepšia mechanika :" 15606 = "2 najlepšia :" 15607 = "3 najlepšia :" 15608 = "4 najlepšia :" 15609 = "5 najlepšia :" 15610 = "6 najlepšia :" 15611 = "7 najlepšia :" 15612 = "8 najlepšia :" 15613 = "(*) : Presunutá dole kvôli čítaniu burst spôsobom" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration #################################################### 15700 = "Konfigurácia kódeku" 15750 = "Teraz môžete nainštalovať externý komprimátor LAME "+ "na vytváranie MP3súborov. V EACu pravdaže môžete "+ "tiež tvoriť MP3 súbory s použitím rôznych iných "+ "kódekov ako Fraunhofer MP3 Codec alebo BladeEnc, ale "+ "takéto kódeky musíte nainštalovať samostatne." 15604 = " Inštalovať a konfigurovať externý komprimátor LAME.EXE" 15751 = "Poznámka : Spúšťací súbor LAME môže byť stiahnutý z "+ "rôznych stránok. V tomto sprievodcovi konfiguráciou "+ "sa predpokladá, že používate aspoň stabilnú verziu "+ "3.90 kódeku LAME, alebo nejakú jeho novšiu verziu, ktorá môže byť "+ "stiahnutá z nižšie uvedených stránok." 15752 = "Prosím všimnite si, že sa dištancujem od obsahu stránok "+ "tu uvedených. Ich obsah môže byť nelegálny alebo "+ "obsahovať patentované algoritmy v závislosti od "+ "krajiny, v ktorej žijete." #################################################### # EAC Configuration Wizard - LAME Configuration #################################################### 15800 = "Konfigurácia LAME" 15701 = "Predovšetkým je potrebné nainštalovať súbor "+ "LAME.EXE do vami zvoleného adresára. Teraz "+ "potrebujete stanoviť adresár a súbor EXE kódeku "+ "pre EAC. Môžete prehľadať váš pevný disk "+ "použitím tlačítka ." 15802 = "Ak ste práve nainštalovali novú verziu LAME.EXE, "+ "môžete stlačiť a nanovo urobiť jeho automatické "+ "vyhľadanie." 15703 = "Kodér :" 15704 = "Prehľadať..." 15705 = " Použiť štandardné nastavenia LAME" 15706 = " Použiť doporučené nastavenia (z Hydrogen Audio fóra)" 15801 = "Ak použije nastavenie z Hydrogen Audio fóra, môžete si vybrať "+ "profil nízkej a vysokej kvality v nastaveniach komprimácie EACu. "+ "Profil nízkej kvality je ABR 128 kbit/s a profil vysokej "+ "kvality je nastavenie VBR okolo 196 kbit/s." 15707 = " Dovoliť EACu tvoriť ID3 tagy (ID3V1.1 a ID3V2)" #################################################### # EAC Configuration Wizard - freedb Configuration #################################################### 15900 = "Konfigurácia freedb" 15901 = "Teraz si môžete nastaviť váš prístup do freedb. freedb je "+ "internetová služba, ktorá poskytuje informácie o albumoch "+ "také ako sú názvy CD a názvy stôp. Použitím freedb, EAC môže "+ "tieto informácie automaticky získať po "+ "vložení CD." 15902 = "Pravdaže je to tiež dôležité, že ak sa CD "+ "nenájde v databáze, môžete poslať tieto "+ "informácie do freedb potom čo ich zapíšete v EACu." 15905 = "Vaša emailová adresa :" 15906 = "(ak pole ostane prázdne, táto vlastnosť nebude teraz "+ "aktivovaná, ale môžete to kedykoľvek zmeniť v nastaveniach "+ "freedb)" 15904 = "Ak ste za proxy alebo firewallom, musíte neskôr "+ "ešte ručne nastaviť niektoré voľby v nastaveniach "+ "freedb." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Done #################################################### 15950 = "Dokončené" 15952 = "Dokončené!" 15953 = "Konfigurácia základnej funkčnosti EACu je "+ "ukončená. EAC má oveľa viac volieb nastavenia, "+ "ktoré môžete objaviť jeho prehľadaním. Väčšina "+ "volieb má bublinovú nápovedu s výkladom "+ "danej voľby." 15804 = "Aby bolo používanie EACu, čo najjednoduchšie aj pre začiatočníkov DAE "+ "(digitálnej audio extrakcie), je možné ukryť všetky jeho pokročilé vlastnosti. "+ "Ak nie ste oboznámený s termínmi DAE ako sú medzery, indexy, "+ "offsety a s možnými problémami ich použitia, mali by ste "+ "použiť mód pre začiatočníka." 15805 = " Som začiatočník, urob všetky voľby čo najjednoduchšie" 15806 = " Som expert, dovoľ mi využiť plný potenciál EACu" 15951 = "(Kedykoľvek môžete zmeniť toto nastavenie v "+ "nastaveniach EACu)" 15803 = "Dúfam, že prvé kroky pri audio kopírovaní budú teraz "+ "oveľa jednoduchšie a bezpečnejšie. Ak narazíte na akékoľvek "+ "iné problémy, zapíšte sa na EAC mailing list "+ "kde sa diskutuje o všetkých možných problémoch, ktoré sa týkajú EACu." #################################################### # EAC Dialogs - About #################################################### 1000 = "O Exact Audio Copy" 1004 = "Právne poznámky" 1005 = "Tento program je Cardware." 1006 = "Prosím prečítajte si dokumentáciu pre ďalšiu informáciu "+ "o Cardware." 1007 = "Tento program môže byť kopírovaný výlučne pre súkromné účely. "+ "Nemôže byť zahrnutý v komerčných kolekciách "+ "ako Shareware CD-ROM, atď. bez písomného súhlasu." 1008 = "Aby ste získali viac právnych informácií prečítajte si prosím kapitolu "+ "o právnej informácii v dokumentácii." 1009 = "Doplnková grafika: Matija Krnic" 1010 = "Údaje o hudobných CD sú dostupné cez "+ "Internet z bezplatnej internetovej hudobnej databázy freedb." 1002 = "EAC obsahuje v niektorých verziách CDRDAO CD zapisovací engine. "+ "Zahrnuté spúšťacie súbory sú zkompilované z nemodifikovanéj originálnej "+ "verzie. Pre zdrojový kód si prosím pozrite stránku "+ "http://cdrdao.sourceforge.net/ " 1011 = "CDRDAO potrebuje dodatočnú knižnicu z Cygwin emulačného projektu. "+ "Je použitá nemodifikovaná verzia knižnice, zdrojový kód môže byť "+ "stiahnutý z http://www.cygwin.com/" 1001 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Auto Extract #################################################### 13600 = "Upozornenie" 13601 = "EAC automaticky začne extrakciu za" 13603 = "sec. !" 13602 = "Stlač Zrušiť, aby sa predišlo automatickej extrakcii "+ "a vypni voľbu Automatická extrakcia pre túto sekciu." 12801 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Browse Database #################################################### 5300 = "Prehľadať databázu" 5310 = "Zoznam všetkých CD v databáze" 5302 = "Rozšírené" 5307 = "Schránka" 5305 = "Použiť CD" 5304 = "Zmazať CD" 5320 = "Iný počet stôp" 5321 = "Všetky údaje aktuálneho CD sa vymažú !\n\n"+ "Chcete skutočne pokračovať ?" 5322 = "Musíte vybrať CD, ktoré sa použije" 5323 = "Musíte vybrať CD, ktoré sa zmaže" 5301 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - CD-R Capacity #################################################### 12500 = "CD-R Capacity" 12520 = "Nominálna kapacita :" 12521 = "Overburn kapacita :" 12522 = "Výrobca :" 12523 = "Obchodný názov :" 12524 = "- min" 12525 = "- sektorov" 12526 = "- MB" 12528 = " min" 12527 = " sektorov" 12529 = " MB" 12505 = 10 12510 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Copy Options #################################################### 13800 = "Nastavenia zápisu CD" 13803 = "Rýchlosť zápisu :" 13804 = "Spôsob zápisu :" 13805 = "Spôsob uzavretia :" 13802 = " Zmazať image súbor po zápise " 13801 = " Spýtať sa pred začatím zápisu " 12609 = "Urobiť to takto" 13820 = "Uzavrieť CD" 13821 = "Nechať CD otvorené" 13822 = "Bez skúšobného zápisu" 13823 = "Len skúšobný zápis" 13824 = "CD-R/CD-RW v mechanike nie je prázdne ! Skúste znova ?" 12610 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Write Options #################################################### 12100 = "Informácie o CD" 12120 = "Využité miesto :" 12121 = "Voľné miesto :" 12122 = "Kapacita :" 12123 = "Typ média :" 12124 = "Stav CD :" 12125 = "Výrobca CD :" 12126 = "Metóda zápisu :" 12130 = "Prázdne" 12131 = "Otvorená sekcia" 12132 = "Uzavreté" 12133 = "CD-DA alebo CD-ROM" 12134 = "V mechanike nie je CD" 12101 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - CD (Write) Information #################################################### 13400 = "Informácie o CD" 13405 = "Názov CD" 3703 = " Rôzni interpreti " 3709 = "Interpret CD" 13401 = "Kód CD UPC" 13420 = "Kód UPC musí obsahovať 13 znakov !" 3707 = 10 3708 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Layout Editor #################################################### 12200 = "Editor CD projektu" 12209 = "Použiť CD-R mechaniku" 12219 = "Nastavenia..." 12203 = "Grafické usporiadanie CD" 12211 = "Stopa : " 12212 = "Index : " 12213 = "Čas : " 12201 = "CD projekt" 12202 = "Použité súbory" 12220 = "Názov" 12221 = "Číslo súboru" 12222 = "Stopa" 12223 = "Index" 12224 = "Absolútna pozícia" 12225 = "Relatívna pozícia" 12226 = "Dĺžka" 12228 = "Názov súboru" 12229 = "Žiadny" 12230 = "Chyba pri otváraní súboru" 12231 = "Nasledujúce súbory neboli akceptované ako audio súbory :" 12232 = "Stopa " 12233 = "Určite chcete ukončiť prácu bez uloženia "+ "aktuálneho CUE sheetu ? " 12234 = "Pripojiť súbory ako index 1" 12235 = "Súbor " 12236 = "\n\nuž existuje v aktuálnom projekte! Skutočne ho "+ "chcete pridať ? " 12237 = "Pripojiť súbory ako nový index" 12238 = "Pripojiť súbory ako index 0" 12239 = "Nie sú vybraté indexy !" 12240 = "Vytvorenie nového projektu zmaže bežiaci projekt !\n\n"+ "Skutočne chcete pokračovať ? " 12241 = "Uložiť CUE Sheet" 12242 = "Zmazaním tohto CD-RW sa z neho odstránia všetky údaje !\n\n"+ "Skutočne chcete pokračovať ? " 12243 = "V mechanike nie je vložené žiadne CD-RW !" 12244 = "Môžete presunúť iba jeden riadok !" 12245 = "Nič nie je vybraté !" 12246 = "V mechanike nie je zapisovateľné CD ! " 12247 = "Extrakcia sa dokončila, chcete teraz zapísať CD ?" 12248 = "Načítaním CUE sheetu zmažete bežiaci projekt !\n\n"+ "Skutočne chcete pokračovať ? " 12249 = "Načítať CUE Sheet" 12250 = "Príliš veľa informácii v CD-Texte !\n\n"+ "Len asi 3 kBytové CD-Text informácie sú prípustné. \n\n"+ "Prosím zredukujte CD-Text informácie pre tento projekt. " 12227 = 12221 #################################################### # EAC Dialogs - Change CUE Position #################################################### 14500 = "Zmeniť CUE pozície" 14510 = "Stopa :" 14511 = "Index :" 14512 = "Časová pozícia :" 14520 = "Časová značka zasahuje do časovej značky pred ňou alebo za ňou !" 14521 = "Nesprávny časový formát !" 14501 = 10 14502 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Clear Actual CD Information #################################################### 5100 = "Vymazať" 5105 = "Vymazať informácie o aktuálnom CD" 5104 = "Prepíšu sa všetky údaje aktuálneho CD !" 5106 = "Východzie meno :" 5120 = "Nesprávne znaky v názve súboru" 5101 = 10 5102 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV) #################################################### 11100 = "Porovnať WAV súbory" 9205 = "Aktuálny WAV súbor" 9206 = "WAV súbor : " 9207 = "Typ chyby " 9208 = "Pozícia" 9209 = "Typ chyby" 9210 = "Pozícia" 11101 = "Zameniť" 11120 = " chýbajúca vzorka" 11121 = " chýbajúce vzorky" 11122 = " opakujúca sa vzorka" 11123 = " opakujúce sa vzorky" 11124 = "rozdielne vzorky" 11126 = "Zamieňanie" 11125 = 11101 9104 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Transfer (freedb) #################################################### 4700 = "Prenos" 4703 = "Identifikácia CD" 4704 = "Sprístupňujem freedb" 4710 = "Stav :" 4702 = " Pripájam sa na Internet..." 4720 = "Neplatná adresa serveru" 4721 = " Dokončené" 4722 = " Zrušené" 4701 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Copy Range #################################################### 2500 = "Extrahovanie audio údajov" 833 = "Kopírovať zvolený rozsah" 813 = "Názov súboru :" 815 = "Priebeh" 2510 = "Stopa" 2511 = "Rýchlosť" 2512 = "Čas" 2513 = "Približne zostáva" 2514 = "Stav" 2515 = "Chybová korekcia :" 4313 = " Vypnúť po ukončení extrakcie " 2520 = "Testovanie audio údajov" 2521 = "Testovaná stopa" 2522 = "Stopa :" 2523 = "Skutočne chcete zrušiť extrakciu ?" 2524 = " Zrušené - čaká sa na externý komprimátor" 2525 = "Skutočne chcete preskočiť túto stopu ?" 2526 = " Preskočené - čaká sa na externý komprimátor" 2527 = " Preskočená stopa" 2528 = "Audio extrakcia je zrušená" 2529 = "Audio extrakcia je ukončená" 811 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Copy Range Selection #################################################### 1400 = "Kopírovať rozsah" 1420 = "Vyber počiatočnú pozíciu" 1419 = "Vyber koncovú pozíciu" 1407 = "Blok :" 1409 = "Stopa :" 1411 = "Relatívna časová pozícia : " 1432 = "Chyť medzeru" 1440 = "Chyť stopu" 1425 = "Pozícia prehrávania :" 1402 = "Celková dĺžka :" 1401 = "Celkové potrebné miesto : " 1413 = 1407 1415 = 1409 1417 = 1411 1434 = 1432 1441 = 1440 1427 = 1409 1428 = 1411 1403 = 10 1404 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Correct DC Offset #################################################### 11000 = "Opraviť DC Offset" 11010 = "Ľavý kanál" 11011 = "Pravý kanál" 11006 = "hodnoty" 11005 = "Autodetekcia" 11020 = "Zistiť DC Offset" 11021 = "Zisťuje sa DC Offset" 11007 = 11006 11001 = 10 11002 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Maximum dB peak level #################################################### 10300 = "Maximálna špičková úroveň v dB" 10304 = "Prehrať" 10320 = "Audio wav súbor používa iná aplikácia" 10321 = "Chyba MCI audio súboru wav" 10310 = 11010 10311 = 11011 10305 = 10304 10303 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test #################################################### 13100 = "Test vlastnosti C2" 13110 = "Detekcia vlastnosti C2" 13111 = "Stav :" 13101 = " Hľadanie chýb C2..." 13112 = "Priebeh :" 13113 = "Všimnite si prosím :" 13114 = "Pre tento test potrebujete zlé CD (napr. CD s "+ "mnohými škrabancami). EAC sa pokúsi lokalizovať "+ "aspoň jednu chybnú pozíciu. Ak mechanika podporuje C2, "+ "tak skôr alebo neskôr oznámi nájdenie chyby C2 na CD." 13103 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Compression Sample Offset #################################################### 10100 = "Offset komprimačnej vzorky" 10110 = "Offset :" 10102 = " Zisťovanie..." 10120 = "Dokončené" 10121 = " Nenašli sa žiadne informácie o zvuku !" 10122 = " Chyba pri komprimácii / dekomprimácii !" 10123 = " Nedá sa vytvoriť skúšobný súbor !" 10103 = 12 10101 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing Gaps #################################################### 3600 = "Analyzovanie" 3609 = "Zisťovanie medzier pred stopami" 3601 = "Stopa 1" 3610 = "Stopa" 3611 = "Zisťovanie medzier" 3612 = "Zisťovanie indexov stôp" 3613 = "Index" 3614 = "Zisťovanie indexov" 3615 = "Zisťovanie UPC/ISRC" 3616 = "Zisťovanie UPC" 3617 = "Stopa ISRC " 3618 = "Zisťovanie kódov ISRC" 3619 = "Analyzovanie oddelenia sekcií" 3620 = "Analyzovanie Lead-Out" 3621 = "Zisťovanie projektu" 3622 = "Zisťovanie stôp" 3602 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Detect Write Features #################################################### 13000 = "Nastavenia zápisu" 13010 = "Zisťovanie možností zápisu" 13011 = "Podpora UPC/ISRC :" 13012 = "Podpora CD-Text :" 13020 = " Zrušené" 13021 = " Nie" 13022 = " Áno" 13003 = 12 13004 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Echo Options #################################################### 11700 = "Nastavenia echa" 11710 = "Oneskorenie echa" 11711 = "Hlasitosť echa" 11701 = 10 11702 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Edit CUE sheet #################################################### 13900 = "Upraviť CUE sheet" 13920 = "Chyba v CUE sheete !\n\n" 13921 = "Chyba čítania súboru" 13922 = "Súbor neexistuje : " 13923 = "Chyba otvárania súboru" 13924 = "Málo argumentov v riadku " 13925 = "Veľa argumentov v riadku " 13926 = "Reťazec CATALOG má nesprávnu dĺžku v riadku " 13927 = "Príkaz FLAGS môže byť použitý iba raz medzi príkazmi TRACK "+ "a INDEX v riadku " 13928 = "Neznámy parameter FLAGS sa nachádza v riadku " 13929 = "Reťazec ISRC má nesprávnu dĺžku v riadku " 13930 = "Reťazec ISRC obsahuje nedovolené znaky v riadku " 13931 = "Nedefinovaný TRACK pre ISRC v riadku " 13932 = "Zlý časový formát v riadku " 13933 = "Medzera pred stopou PREGAP musí byť použitá ako prvá po príkaze "+ "TRACK v riadku " 13934 = "Nešpecifikovaný FILE pred príkazom PREGAP v riadku " 13935 = "Nešpecifikovaný TRACK pred príkazom PREGAP v riadku " 13936 = "PREGAP môže byť použitý pred prvým INDEXom "+ "súboru v riadku " 13937 = "Medzera po stope POSTGAP musí byť použitá po všetkých INDEXoch "+ "v riadku " 13938 = "Iba jeden POSTGAP na TRACK je dovolený v riadku " 13939 = "Nešpecifikovaný TRACK pred príkazom POSTGAP v riadku " 13940 = "Zlé číslo INDEXu v riadku " 13941 = "Čísla INDEXov sa musia zvyšovať o jednotku v riadku" 13942 = "Nedovolené použite INDEXov po príkaze POSTGAP v riadku " 13943 = "Pozície musia byť v zostupnom poradí v riadku " 13944 = "Prvý INDEX FILE musí byť pri 00:00:00 v riadku " 13945 = "FILE pre tento INDEX nie je zadaný v riadku " 13946 = "Pozícia INDEXu je za koncom FILE v riadku " 13947 = "Prvý INDEX stopy musí byť buď 0 alebo 1 v riadku" 13948 = "Zlé číslo TRACK v riadku " 13949 = "Čísla TRACK sa musia zvyšovať o jednotku v riadku " 13950 = "Audio stopa nie je v riadku " 13951 = "Iba formát 'WAVE' a 'MP3' je podporovaný v riadku" 13952 = "Neexistujúci súbor v riadku " 13953 = "Nepodporovaný typ súboru v riadku " 13954 = "Neznáme kľúčové slovo v riadku " 13901 = 10 13902 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Information #################################################### 3700 = "Informácie o CD" 3711 = "Názov CD" 3712 = "Rok vydania" 3713 = "Hlavný hudobný štýl" 3714 = "Bližší hudobný štýl" 3710 = "Rozšírený" #################################################### # EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt #################################################### 14400 = "Výňatok z CUE Sheet" 14401 = "Zoznam CUE bodov" 14407 = "Stopa" 14408 = "Index" 14409 = "Čas" 14404 = "Zmazať" 14406 = "Nastaviť čas" 14405 = "Upraviť čas" 14402 = "Zavrieť" 14420 = "Prvá časová značka musí byť na pozícii "+ "00:00.00 !" 14421 = "Časová značka zasahuje do časovej značky pred alebo "+ "za ňou !" 14422 = "Prvá časová značka nemôže byť zmenená, musí "+ "byť na pozícii 00:00.00 !" 14423 = "Prvá časová značka nemôže byť zmazaná, musí "+ "byť na pozícii 00:00.00 !" #################################################### # EAC Dialogs - Sample Value #################################################### 10600 = "Hodnota vzorky" #################################################### # EAC Dialogs - Equalize #################################################### 11300 = "Vyrovnať" 11330 = "Frekvenčný zisk" 11331 = "Hlavný zisk" 11316 = "Resetovať hodnoty" 11310 = 10 11311 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Write #################################################### 14000 = "Zápis CD" 14008 = "Dokončiť :" 14009 = "Približne zostáva :" 14020 = "Vymazať CD-RW" 14021 = "Pripravovanie" 14022 = "Vymazávanie CD-RW" 14023 = "Pripravovanie vymazávania CD-RW" 14024 = "Vymazávanie sa dokončilo úspešne !" 14025 = "Pri vymazávaní sa vyskytli chyby !" 14026 = "Simulácia zápisu CD" 14027 = "Zápis CD" 14028 = "(Používať BurnProof)" 14029 = " Zapisovanie Lead-In" 14030 = " Kalibrácia sily lasera" 14032 = " Zapisovanie Lead-Out" 14033 = " Zapisovanie stopy " 14034 = "Zapisovanie CD" 14035 = "Chyba zápisu ! \n\n" 14036 = "Zápis sa úspešne dokončil" 14037 = "Simulácia sa úspešne dokončila" 14038 = "Zrušenie procesu zápisu spôsobí nekompletnosť CD !\n\n"+ "Skutočne chcete zápis zrušiť ? " 12316 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Information #################################################### 4500 = "Informácia" 4501 = "Táto beta verzia Exact Audio Copy je dosť "+ "stará. Prosím získajte novú verziu z " 4503 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Extended Information #################################################### 5000 = "Doplňujúce informácie" 5004 = "Doplňujúce CD informácie pre stopu " 5020 = "Doplňujúce CD informácie" 5003 = 10 5002 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Extracting Audio Data #################################################### 800 = "Extrahovanie audio údajov" 890 = "Kopírovaná stopa" 891 = "Priebeh stopy" 816 = "Celkový priebeh" 844 = "Celkovo" 818 = "Preskočiť stopu" 860 = "Priama komprimácia" 861 = "WAV komprimácia" 862 = "Preskočiť súbor" 863 = "Komprimácia audio údajov" 864 = "Komprimácia" 865 = "Aktuálne :" 866 = "Skutočne chcete ukončiť komprimáciu ?" 869 = "Skutočne chcete preskočiť tento súbor ?" 867 = "Komprimácia zrušená" 868 = "Komprimácia ukončená" 870 = " Preskočený súbor" 871 = " Komprimovať stopu externým programom" 872 = "Komprimovanie" 873 = "Komprimovaný súbor" 874 = " Chyba zápisu súboru !" 875 = " Nie je možné otvoriť vybraný kódek !" 876 = " Chyba vytvárania súboru !" 877 = " Chyba otvorenia súboru !" 2567 = "Nie je možné otvoriť vybraný kódek !" 878 = "Dekomprimovanie" 879 = "Dekomprimovanie súboru" 880 = "Dekomprimovanie WAV" 881 = "Dekomprimovanie audio údajov" 882 = "Dekomprimovanie" 883 = "Skutočne chcete ukončiť dekomprimáciu ?" 884 = "Dekomprimácia zrušená" 885 = "Dekomprimácia ukončená" 886 = "Nie je možné zapísať ID3 tag do súboru" 2550 = "Spôsob detekcie nie je pre túto mechaniku možný" 2551 = "Konštrukcia názvu súboru neobsahuje číslo stopy '%N'" 2553 = "Uložiť priebeh" 2554 = "Burst spôsob" 2555 = "Rýchly spôsob" 2561 = "Bezpečný spôsob" 2556 = "Nie je možné nájsť vhodný spôsob na čítanie!" 2563 = "Nie je možné nájsť vhodný spôsob na čítanie C2!" 2557 = "Súbor už existuje !\n\nPrepísať súbor novým obsahom ?" 2558 = "Chyba vytvárania súboru !" 2559 = "Kopírovať zvolený rozsah" 2560 = " Roztáčanie disku" 2562 = "Pravdepodobne nie je na disku dosť miesta !\n\nChcete pokračovať ?" 2564 = "Testuje sa stopa " 2565 = "Kopíruje sa stopa " 2566 = ", Index " 2552 = 31 840 = 2510 841 = 2511 842 = 2512 843 = 2513 848 = 2514 820 = 2515 845 = 841 846 = 842 847 = 843 #################################################### # EAC Dialogs - Fade #################################################### 11500 = "Zosilňovanie / Zoslabovanie" 11510 = "Počiatočná hodnota :" 11511 = "Koncová hodnota :" 11507 = " Logaritmické zosilňovanie / zoslabovanie " 11501 = 10 11502 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing #################################################### 8200 = "Analyzovanie" 8219 = "Zisťovanie vlastností CD-ROM mechaniky" 8202 = "Kešovanie :" 8201 = "Accurate Stream :" 8212 = "Informácia o chybách C2 :" 8205 = "Prosím čakajte ! Výpočet môže trvať niekoľko minút !" 8206 = "Nevykonávajte načítavanie počas zisťovania vlastností !" 8208 = "Informácia :" 8209 = "Zatiaľ čo vlastnosť 'Accurate Stream' je užitočná pre "+ "audio extrahovanie, vlastnosť 'Kešovanie' spôsobí, že presné "+ "extrahovanie sa stane komplikovanejšie a menej bezpečné !" 8214 = 12 8207 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Database Submission #################################################### 14700 = "Odoslanie do databázy" 14704 = "Po zistení týchto vlastností mechaniky, prosím "+ "zašlite výsledky do databázy vlastnosti mechaník EACu. "+ "Tento spôsob môže pomôcť užívateľom, ktorí nemôžu "+ "určiť vlastnosti svojich mechaník." 14705 = "Hoci neviete, či sú zistené hodnoty správne, "+ "prosím pošlite tieto údaje, všetky hodnoty sa zlučujú tak, aby "+ "sa mohli porovnať výsledky rôznych užívateľov. Pravdaže, "+ "výsledky budú integrované do nasledujúcej verzie EACu." 14706 = "Pravdaže žiadne osobné údaje nebudú uložené v databáze, "+ "ani žiadna iná informácia nebude použitá na iné účely ako na "+ "štatistickú analýzu." 14707 = "Smie EAC poslať obdržané vlastnosti mechaniky do databázy EACu?" 14703 = " Nepýtať sa znova, stále odmietnuť odoslanie " 14701 = 15 14702 = 16 #################################################### # EAC Dialogs - Flange Options #################################################### 12000 = "Nastavenia flange" 12015 = "Interval flange" 12016 = "Oneskorenie flange" 12017 = "Hlasitosť flange" #################################################### # EAC Dialogs - Frequency Analysis #################################################### 10900 = "Frekvenčná analýza" 10909 = "Pozícia kurzora" 10910 = "Veľkosť FFT" 10907 = " Logaritmické zobrazenie " 10911 = "Funkcia okna" 10901 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing #################################################### 8400 = "Analyzovanie" 8409 = "Testovanie medzier na ticho" 8404 = "Medzera pred stopou" 8407 = "Dĺžka" 8405 = "Ticho" 8406 = "Špičková úroveň" 8402 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Glitch Removal #################################################### 10400 = "Odstránenie prekmitov" 10405 = "Citlivosť detekcie prekmitov" 10406 = "Vysoká" 10407 = "Nízka" 10402 = 10 10403 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - ID3 Tag Editor #################################################### 9600 = "Editor ID3 Tagov" 9615 = "Názov súboru :" 9616 = "Názov :" 9617 = "Interpret :" 9618 = "Album :" 9605 = "Komentáre :" 9619 = "Rok vydania :" 9611 = "Číslo stopy :" 9620 = "Hudobný štýl :" 9613 = "Poznámka : Tento ID3 tag editor edituje a ukladá iba ID3 V1 tagy. Ak "+ "sú v súbore pridané V2 tagy, tie zostanú nezmenené. Z tohto "+ "dôvodu môžu dva tagy zobrazovať rozdielne údaje! V takomto prípade použite editor tagov pre V2 tagy "+ "a skopírujte tag V1 do tagu V2 alebo priamo editujte oba "+ "tagy spoločne." 9607 = 10 9608 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Information #################################################### 3300 = "Informácia" 3302 = "Dôležitá informácia" 3303 = "Pretože mnoho užívateľov nerozumie ako EAC pracuje, "+ "je tu teraz dôležitá informácia :" 3306 = "Ak chcete bezpečné kópie, musíte sa uistiť, že "+ "ste vybrali správny bezpečný spôsob pre čítanie v závislosti "+ "od vašej CD-ROM mechaniky ! V opačnom prípade chyby čítania nebudú "+ "pravdepodobne zistené." 3301 = " Zobraziť túto informáciu nabudúce" 3311 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Loop Recording #################################################### 10700 = "Nahrávanie slučky" 10710 = "Prosím vyberte množstvo pamäti, ktorá sa použije pri nahrávaní" 10711 = "Využiteľný čas :" 10703 = 10 10704 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Loop Record WAV #################################################### 10800 = "Nahrávanie WAV slučky" 9740 = "Informácie o nahrávaní" 9741 = "Čas nahrávania : " 9742 = "Veľkosť nahrávky :" 9749 = "Uložiť do súboru..." 9728 = "Určiť špičkovú úroveň poslednej nahrávky (v dB)" 9743 = "Ľavý" 9744 = "Pravý" 9745 = "Kanál" 9709 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Mix Properties #################################################### 10500 = "Vlastnosti mixovania" 10512 = "Prosím vyberte pomer mixovania" 10501 = " Zablokovať nastavenia začiatku/konca " 10502 = "Začiatok" 10505 = "Koniec" 10510 = "Originál" 10511 = "Schránka" 10506 = 10 10507 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Noise Reduction #################################################### 11200 = "Redukcia šumu" 11210 = "Vyberte úroveň utlmenia šumu" 11204 = " Vytvoriť WAV súbor zo zredukovaného šumu " 11202 = 10 11203 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Information #################################################### 8300 = "Informácia" 8309 = "Exact Audio Copy nemohol zistiť vhodný čítací "+ "príkaz pre túto CD-ROM mechaniku." 8308 = "Mali by ste skúsiť aktivovať autodetekovanie čítacieho "+ "príkazu v okne nastavení mechaniky." 8301 = "Ak musíte vybrať určitý čítací príkaz, napr. "+ "pretože autodetekcia spôsobuje stuhnutie systému, mali by ste sa "+ "uistiť, že ste vybrali správny !" 8304 = "Jednoducho experimentujte s prepínačmi a ak to stále "+ "nefunguje, prosím nahláste konfiguráciu vašej mechaniky." 8307 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Analysing WAV File #################################################### 7400 = "Analyzovanie súboru WAV" 7403 = "Priebeh" 7420 = "Analyzovanie" 7421 = "Porovnávanie WAVov" 7422 = "Ukladanie priebehu" 7423 = "Ukladanie WAV" 7424 = "Odseknutie priebehu" 7425 = "Spracovávanie audio súboru" 7426 = "Porovnávanie WAVov" 7427 = "Kontrolovanie audio súboru" 7428 = "Prehľadávanie audio súboru" 7429 = "Generovať CUE Sheet" 7430 = "Ukladanie audio súboru" 7431 = "Kopírovať výber" 7432 = "Späť" 7401 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing #################################################### 3800 = "Analyzovanie" 3801 = "Zisťovanie schopnosti nadčítavania a offsetu vzorky" 3812 = "Nadčítavanie :" 3802 = "Nájdené CD :" 3806 = "Offset vzorky:" 3813 = " Zisťovanie..." 3805 = "Prosím čakajte! Výpočet môže trvať niekoľko minút !" 3811 = "Informácia :" 3808 = "Tento výpočet nie je presný. Aby sa získali lepšie výsledky, "+ "mali by ste spustiť detekovanie niekoľkokrát za sebou a "+ "vybrať najvhodnejšiu hodnotu !" 3814 = 12 3803 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Overwrite Warning #################################################### 14800 = 6 14804 = "Súbor už existuje !" 14805 = "Prepísať súbor novým obsahom ?" 14802 = "Prepísať všetko" 14801 = 15 14803 = 16 #################################################### # EAC Dialogs - Proxy Authentification #################################################### 9400 = "Overenie proxy" 9401 = "Prosím zadajte vaše proxy heslo" 9402 = "Proxy heslo :" 9404 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Phaser Options #################################################### 11900 = "Nastavenia fázera" 11901 = "Oneskorenie fázera" 11902 = "Hlasitosť fázera" #################################################### # EAC Dialogs - Playing Peak Range #################################################### 8150 = "Prehrávanie" 8151 = "Cyklovanie oblasti špičiek" #################################################### # EAC Dialogs - Pop Detection List #################################################### 8900 = "Zisťovanie prasknutí" 8901 = "Zoznam nájdených prasknutí" 8903 = 10 8904 = 11010 8905 = 11011 #################################################### # EAC Dialogs - Pop Detection #################################################### 11600 = "Detekovanie prasknutí" 11610 = "Citlivosť na praskot" 11611 = "Dĺžka prasknutí" 11612 = "Dlhé" 11613 = "Stredné" 11614 = "Krátke" 11601 = 10 11602 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Possible Errors #################################################### 4800 = "Možné chyby" 4810 = "Prosím vyberte stopu alebo rozsah podozrivých pozícií" 4807 = "Aktuálna pozícia :" 4802 = "Prehrať" 4805 = "Stop" 4803 = "Odstrániť prekmity" 4820 = "Rozsah" 4821 = "Stopa" 4822 = "Prosím vyberte stopu alebo interval" 4823 = "Táto operácia nemôže byť vrátená !\n\nSkutočne chcete pokračovať ?" 4824 = "Chyba súboru" 4804 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Insert Silence #################################################### 8700 = "Vložiť ticho" 8710 = "Počet nulových vzoriek na vloženie :" 8701 = "Dĺžka ticha :" 8704 = 10 8705 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Normalize Level #################################################### 8600 = "Úroveň normalizovania" 8601 = "Prosím vložte úroveň normalizovania na" 8602 = 10 8603 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Sound Processing #################################################### 7000 = "Spracovanie zvuku" 7003 = "Názov súboru :" 7007 = "Špičková úroveň :" 7009 = "Kontrolný súčet :" 490 = "Zväčšiť výber" 487 = "Zväčšiť celý" 489 = "Zväčšiť" 488 = "Zmenšiť" 7011 = "Začiatočná pozícia výberu :" 7013 = "Koncová pozícia výberu :" 7015 = "Dĺžka výberu :" 7030 = "Zobr. začiatok :" 7031 = "Zobr. koniec :" 7050 = "Zmeniť hodnotu vzorky" 7051 = "Mení sa hodnota vzorky" 7052 = "Skutočne chcete zahodiť všetky zmeny ?" 7053 = "Ukladanie priebehu" 7054 = "Nie je možné prepísať \n\nbežiaci WAV súbor. "+ "Použite namiesto toho 'Uložiť' !" 7055 = "Ukladanie výberu" 7056 = "Uložiť výber ako" 7057 = "Názov súboru" 7058 = "Pripojiť súbor" 7059 = "Pripájanie súboru" 7060 = "Vybraný WAV súbor nie je štandardne WAV !\n\n"+ "EAC spracuje iba nekomprimované 44.1 kHz stereo súbory WAV !" 7061 = "Vložiť mix" 7062 = "Vkladanie mixu" 7063 = "Nájsť a zameniť" 7064 = "Hľadanie a zamieňanie" 7065 = "Vložiť" 7066 = "Vkladanie" 7067 = "Zmazať výber" 7068 = "Vymazávanie výberu" 7069 = "Vystrihnúť výber" 7070 = "Vystrihovanie výberu" 7071 = "Zmazať ticho na začiatku" 7072 = "Mazanie ticha na začiatku" 7073 = "Zmazať ticho na konci" 7074 = "Mazanie ticha na konci" 7075 = "Orezanie výberu" 7076 = "Orezávanie výberu" 7077 = "Zmazať ticho na začiatku a na konci" 7078 = "Mazanie ticha na začiatku a na konci" 7079 = "Ticho" 7080 = "Aplikovanie ticha" 7081 = "Zosilňovanie" 7082 = "Zosilňovanie" 7083 = "Echo" 7084 = "Aplikovanie echa" 7085 = "Fáza" 7086 = "Fázovanie" 7087 = "Flange" 7088 = "Aplikovanie flange" 7089 = "Reverb" 7090 = "Aplikovanie reverb" 7091 = "Invertovať" 7092 = "Invertovanie" 7093 = "Zameniť zo súboru" 7094 = "Zamieňanie" 7095 = "Reverz" 7096 = "Reverzovanie" 7097 = "Kopírovanie výberu" 7098 = "Zoslabovanie" 7099 = "Zoslabovanie" 7150 = "Zmena hlasitosti" 7151 = "Menenie hlasitosti" 7152 = "Lineárne interpolovať" 7153 = "Lineárne interpolovanie" 7154 = "Vyhladiť" 7155 = "Vyhladzovanie" 7156 = "Odstrániť prekmity" 7157 = "Odstraňovanie prekmitov" 7158 = "Vytvoriť profil" 7159 = "Vytváranie profilu" 7160 = "Vyrovnať" 7161 = "Vyrovnávanie" 7162 = "Opraviť DC offset" 7163 = "Opravovanie DC offsetu" 7164 = "Profil šumu" 7165 = "Otvoriť profil šumovej redukcie" 7166 = "Uložiť profil šumovej redukcie" 7167 = "Redukovať šum" 7168 = "Redukovanie šumu" 7169 = "Zistiť prasknutia" 7170 = "Zisťovanie prasknutí" 7171 = "Interpolovať" 7172 = "Interpolovanie" 7173 = "Vložiť ticho" 7174 = "Vkladanie ticha" 7175 = "Normalizovať" 7176 = "Normalizovanie" 7019 = 488 #################################################### # EAC Dialogs - Create New Profile #################################################### 17200 = "Vytvoriť nový profil" 17205 = "Prosím zadajte meno profilu, ktorý sa vytvorí." 17229 = "Prosím nižšie zvoľte, ktorá sada nastavení "+ "sa má uložiť vo vytvorenom profile" 17216 = " Všetky nastavenia EACu " 17217 = " Nastavenia mechaniky " 17218 = " Nastavenia extrakcie " 17219 = " Nastavenia editora WAV " 17220 = " Nastavenia komprimácie " 17240 = " (Kompletné)" 17241 = " (Mechanika)" 17242 = " (Extrakcia)" 17243 = " (Editor WAV)" 17244 = " (Komprimácia)" 17203 = 10 17204 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Compression Queue Control Center #################################################### 18000 = "Riadiace centrum fronty komprimácie" 18002 = " Pozastaviť všetky komprimačné úlohy " 18003 = "Zmazať úlohu(y)" 18005 = "Aktualizovať zoznam" 18010 = "Názov súboru" 18011 = "Cesta" 18012 = "Skutočne chcete zmazať vybrané stopy ?" 18013 = "Skutočne chcete zmazať\n\n"+ "úlohy a odpovedajúce WAV súbory ?" 18004 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Record WAV #################################################### 9700 = "Nahrať WAV" 9726 = "Zostávajúci čas :" 9750 = "Zostávajúce voľné miesto :" 9729 = "Názov súboru :" 9702 = "Začať nahrávanie" 9703 = "Ukončiť nahrávanie" 9701 = "Vyberte cieľový názov súboru..." 9760 = "Nemôžem otvoriť zariadenie na nahrávanie !" 9761 = "Nahrávanie " 9762 = "Nahrávanie" 9763 = "Vyberte názov súboru Wav" #################################################### # EAC Dialogs - Glitch Removal #################################################### 5400 = "Odstránenie prekmitov" 5410 = "Priebeh" 5406 = "Ľavý kanál" 5407 = "Pravý kanál" 5403 = "Počet odstránených prekmitov : " 5420 = "Odstránenie prekmitov" 5421 = "Skutočne chcete zrušiť filtrovanie ?" 5402 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Reverb #################################################### 11800 = "Reverb" 11821 = "Oneskorenie reverb" 11822 = "Hlasitosť reverb" 11801 = 10 11802 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Automatic Search #################################################### 17100 = "Automatické hľadanie" 17105 = "EAC sa teraz pokúsi automaticky lokalizovať miesto, kde je nainštalovaný váš "+ "najnovší LAME.EXE. Ak nemáte ešte nainštalovaný "+ "LAME.EXE alebo chcete určiť jeho umiestnenie ručne "+ "môžete zrušiť túto procedúru." 17106 = "Pozícia vyhľadávania :" 17102 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Select CD #################################################### 14900 = "Výber CD" 14905 = "Našlo sa niekoľko vhodných výsledkov, prosím vyberte správne CD :" 4902 = 10 4903 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Select CD #################################################### 4900 = "Výber CD" 4905 = "Našli sa nezodpovedajúce výsledky, prosím vyberte správne CD :" #################################################### # EAC Dialogs - Shutdown Warning #################################################### 12800 = "Upozornenie o vypínaní" 12805 = "Počítač sa vypne za " 12806 = "sec. !" 12807 = "Stlačte Zrušiť ak nechcete počítač vypnúť a chcete sa vrátiť do EACu." #################################################### # EAC Dialogs - Status and Error Messages #################################################### 1200 = "Správy o stave a chybách" 2501 = "Stav a chyby stopy" 1203 = "Možné chyby" 1204 = "Vytvoriť Log" 1210 = "Stav a chyby rozsahu" 1211 = "Vybraný rozsah" 1212 = " Časový problém " 1213 = " Podozrivá pozícia " 1214 = " Chýbajúce vzorky" 1215 = " Príliš veľa vzoriek" 1216 = " Chyba zápisu súboru" 1217 = " Špičková úroveň " 1218 = " Kvalita rozsahu " 1219 = " CRC " 1220 = " Kópia OK" 1221 = " Kopírovanie ukončené" 1227 = " Kvalita stopy " 1228 = " Kopírovanie prerušené" 1269 = " Názov súboru" 1270 = " Dĺžka medzery pred stopou " 1271 = " CRC testu" 1272 = " CRC kópie " 1273 = " Komprimovanie" 1222 = "Neobjavili sa žiadne chyby" 1223 = "Prezretie rozsahu" 1224 = "Vyskytli sa chyby" 1225 = "Koniec stavovej správy" 1226 = "Stopa" 1230 = "Index" 1229 = "Prezretie stôp" 1274 = "Súbor log extrakcie v EACu z " 1240 = "Januára" 1241 = "Februára" 1242 = "Marca" 1243 = "Apríla" 1244 = "Mája" 1245 = "Júna" 1246 = "Júla" 1247 = "Augusta" 1248 = "Septembra" 1249 = "Októbra" 1250 = "Novembra" 1251 = "Decembra" 1231 = " pre CD" 1232 = "Súbor log extrakcie v EAC pre CD" 1233 = "Použitá mechanika : " 1234 = "Spôsob čítania : " 1235 = "Burst" 1236 = "Rýchly" 1237 = "Bezpečný: C2 - nie, accurate stream - nie, cache vypnutá - nie" 1238 = "Bezpečný: C2 - nie, accurate stream - áno, cache vypnutá - nie" 1239 = "Bezpečný: C2 - nie, accurate stream - nie, cache vypnutá - áno" 1252 = "Bezpečný: C2 - áno, accurate stream - áno, cache vypnutá - nie" 1253 = "Bezpečný: C2 - áno, accurate stream - áno, cache vypnutá - áno" 1254 = "Bezpečný: C2 - nie, accurate stream - áno, cache vypnutá - áno" 1255 = "Kombinovaná offsetová korekcia pre čítanie/zápis : " 1256 = "Offsetová korekcia pre čítanie : " 1257 = "Nadčítanie Lead-In a Lead-Out" 1258 = "Použitý výstupný formát : " 1259 = "Dodatočné voľby príkazového riadku : " 1260 = "Interné WAV operácie" 1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo" 1262 = "Použitý offset komprimácie : " 1263 = "Iné nastavenia : " 1264 = "Vyplniť chýbajúce vzorky offsetu tichom" 1265 = "Zmazať bloky s tichom na začiatku a na konci" 1266 = "Normalizovať na " 1267 = "Pôvodné rozhranie Win32 pre Win NT a 2000" 1268 = "Nainštalované externé ASPI rozhranie" 1201 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity #################################################### 12400 = "Určiť kapacitu CD-R" 12404 = "Pozícia :" 12405 = "Odhadovaný čas :" 12402 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Index Edit #################################################### 13200 = "Upravovanie indexu" 13220 = "Stopa :" 13221 = "Index :" 13214 = "Relatívny čas :" 13215 = "Absolútny čas :" 13211 = "Stopa ISRC :" 13207 = "Ochrana proti kopírovaniu " 13208 = " Pre-emfáza " 13230 = "Dĺžka medzery :" 13231 = "Nedovolené znaky v ISRC !" 13232 = "Nesprávna dĺžka ISRC !" 13233 = "Časová pozícia sa križuje s predchádzajúcou pozíciou !" 13234 = "Časový formát absolútneho času nie je správny !" 13235 = "Časový formát dĺžky medzery nie správny !" 13236 = "Časový formát relatívneho času nie je správny !" 13209 = 10 13210 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Edit extended track informations #################################################### 5200 = "Upraviť doplňujúce informácie stopy" 5205 = "Prosím vyberte stopu" 5202 = "Doplniť" 5220 = "Stopa " 5201 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - WAV Compare #################################################### 9100 = "Porovnať WAV súbory" 9220 = 9206 #################################################### # EAC Dialogs - Wizard Autodetection #################################################### 17000 = "Autodetekcia" #################################################### # EAC Dialogs - CD Write #################################################### 12300 = "Zápis CD" 12317 = "Stopa :" 12318 = "CD :" 12303 = "Stav :" 12319 = "Buffer :" 12302 = "Zapísané :" 12306 = "Rýchlosť :" 12320 = "Čas :" 12321 = "Pribl. zostávajúci:" #################################################### # EAC Dialogs - CD Write Options #################################################### 12600 = "Voľby CD zápisu" 12612 = "Voľné miesto na CD :" 12613 = "Potrebné miesto pre aktuálnu operáciu :" 12614 = "Prvá stopa na zapísanie :" 12620 = "Bez testu zápisu" 12621 = "Iba test zápisu" 12622 = "Uzavrieť CD" 12623 = "Nechať CD otvorené" 12624 = "Nedá sa určiť rýchlosť zápisu ! " 12625 = "Niet čo zapísať ! " 12626 = "Toto CD nemá voľné miesto ! " 12627 = "V mechanike nie je zapisovateľné CD ! " 12628 = "Aspoň jedna stopa je kratšia než 4 sekundy,\n\n"+ "čo nie je dovolené pre audio CDčka !\n\n"+ "Chcete ignorovať toto obmedzenie ?" 12629 = "Toto '" 12630 = "' CD-R má odskúšanú maximálnu kapacitu" 12631 = "\n\nveľkosti " 12632 = " ! Chcete zapísať viac než je zistený maximálny limit !\n\n"+ "Skutočne chcete pokračovať ?" 12633 = "Skúsite zapísať viac údajov na toto neotestované CD-R než je dovolené,\n\n"+ "môže to spôsobiť vytvorenie nedokončeného CD !\n\n"+ "Skutočne chcete pokračovať ?" 12634 = "Dekomprimácia niektorých stôp môže byť pomalšia \n\n"+ "než vybraná rýchlosť zápisu !\n\n"+ "Chcete aj tak pokračovať ?"; 12611 = 13803 12602 = 13804 12603 = 13805 #################################################### # EAC Dialogs - Writer Drive Selection #################################################### 14300 = "Výber napaľovačky" 14302 = "CD-R mechanika :" 14301 = "Prosím uistite sa, že prázdne CD-R/CD-RW je vložené v "+ "zvolenej mechanike, predtým než prejdete k výberu "+ "ďalších volieb zapisovania." # Now the Menus of EAC needs translation. # There are some specialities with translating # Menus. Most menus will have some special codes # in it. The first special code is '\t' which # usually stands at the end of string, followed # by a textual description of the connected # shortcut of that function. # Please note : If you change the keys here in # the text file, it will have no change in the # actual program. The shortcut will be still the # same, but EAC will show the wrong shortcut, when # the Menu is displayed!! So do not change the # shortcuts, it will not really change anything! # The '\t' is usually a TAB character, so that the # shortcut is aligned to the right. # The other special character is the '&' character. # It is used for navigating Menus by the keyboard. # (When the Menu is displayed, the character that # follows the '&' is underlined, and that character # can be used to activate that action.) # e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something # like # _E_AC Options... F9 # (The underline is not possible in a pure text file, # so it looks this way...) # You may (or sometimes must) change these '&' # referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu) # no two menu entries may use the same character # referenced by the '&'. # # The numbers of the resources have a special format. # The first digit stands for the Menu. There is a # '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC # Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc. # The second digit denote the row of the Menu, # a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that # is right of the one with '0' at that position. # On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0', # the "Edit" Menu list has a '1', the "Action" # Menu list has a '2', and so on. # The next two digits are one number and tells # at which position the menu entry the text/item # is displayed. '00' is the menu list identifier # in the menu bar. '01' is the first item on that # menu. # The last two digits are usually '00'. If a menu # item has a submenu (a menu that is shown, when # that menu item is selected), it will continue # with values beginning with '01' and so on. # If you don't know exactly where the string is, # compare these with the actual application. #################################################### # EAC Menus - EAC #################################################### 200000 = "EA&C" 200100 = "Nastavenia &EACu...\tF9" 200200 = "&Nastavenia mechaniky...\tF10" 200300 = "Nastavenia komprimá&cie...\tF11" 200400 = "Nastavenia freed&b / databázy...\tF12" 200500 = "Nastavenia editora &WAV...\tAlt+Q" 200700 = "Sprievodca konf&igurovaním..." 200800 = "&Profily" 200801 = "Nahrať profi&l...\tShift+F1" 200802 = "&Uložiť profil...\tShift+F2" 201000 = "&Koniec\tAlt+F4" #################################################### # EAC Menus - Edit #################################################### 210000 = "Úpr&avy" 210100 = "Vybr&ať všetko\tCtrl+A" 210200 = "&Invertovať výber\tCtrl+I" 210400 = "&Premenovať stopu\tF2" 210600 = "&Zamiešať\tCtrl+H" 210700 = "U&sporiadať" 210701 = "Podľa čísla s&topy\tCtrl+S" 210702 = "Podľa &názvu\tCtrl+N" 210703 = "Podľa &dĺžky\tCtrl+L" #################################################### # EAC Menus - Action #################################################### 220000 = "&Akcia" 220100 = "&Kopírovať vybrané stopy" 220101 = "Nekomprimované...\tF5" 220102 = "Komprimované...\tShift+F5" 220200 = "Testovať a k&opírovať vybrané stopy" 220201 = "Nekomprimované...\tF6" 220202 = "Komprimované...\tShift+F6" 220300 = "Kopírovať ro&zsah" 220301 = "Nekomprimované...\tF7" 220302 = "Komprimované...\tShift+F7" 220400 = "&Testovať vybrané stopy\tF8" 220500 = "Kopírovať &image a vytvoriť CUE Sheet" 220501 = "Nekomprimované...\tAlt+F7" 220502 = "Komprimované..." 220600 = "&Katalogizovať vybrané stopy" 220601 = "Nekomprimované...\tAlt+F" 220602 = "Komprimované...\tAlt+Shift+F" 220700 = "Kopírovať vy&brané stopy podľa indexov" 220701 = "Nekomprimované...\tAlt+X" 220702 = "Komprimované...\tAlt+Shift+X" 220900 = "&Detekovať medzery\tF4" 221000 = "Testovať m&edzery na ticho\tF3" 221100 = "Vytvoriť CUE &Sheet" 221101 = "Akt&uálne nastavenia medzier..." 221103 = "Jeden WAV &súbor...\tAlt+S" 221104 = "Viac WAV súborov s medzerami... (Noncompliant)" 221105 = "Viac WAV súborov s vynec&hanými medzerami...\tAlt+M" 221106 = "Viac WAV súborov s opravenými medzerami...\tAlt+O" 221300 = "Vyn&echať medzery" 221400 = "Prid&ať medzery k predchádzajúcej stope (východzie)" 221500 = "&Pridať medzery k nasledujúcej stope" #################################################### # EAC Menus - Database #################################################### 230000 = "&Databáza" 230100 = "Upraviť informáci&e o CD...\tAlt+L" 230200 = "Upraviť doplňujúce informácie s&topy...\tAlt+T" 230300 = "Vymazať &informácie o aktuálnom CD...\tShift+Del" 230400 = "Vymazať &aktuálne CRC hodnoty" 230401 = "CRC čí&tania" 230402 = "CRC &testu" 230403 = "&Obe CRC" 230500 = "Zameniť informácie a&ktuálneho CD" 230501 = "&Všetky prvé písmená Veľké" 230502 = "Všetky písmena &malé" 230503 = "&Zameniť '-' na '/' [Interpret / Názov ]" 230504 = "&Vymeniť Interpret <-> Názov" 230700 = "&Načítať CD informácie z" 230701 = "&Vzdialenej freedb\tAlt+G" 230702 = "&Lokálnej freedb" 230703 = "CD-&TEXTu" 230704 = "CD&PLAYER.INI" 230705 = "S&chránka\tShift+Ctrl+V" 230800 = "S&pracovať v dávke požiadavky na freedb\tAlt+P" 230900 = "Odo&slať CD informácie do freedb\tAlt+U" 231000 = "Export CD informácií do" 231001 = "S&chránky\tCtrl+D" 231002 = "&Lokálnej freedb" 231003 = "&Textového súboru..." 231004 = "&DB textového súboru..." 231005 = "CD&PLAYER.INI" 231006 = "&.CDT súboru" 231100 = "Export celej databázy do" 231101 = "&Lokálnej freedb" 231102 = "CD&PLAYER.INI" 231103 = "&DB textového súboru..." 231200 = "Prehľadať data&bázu..." 231300 = "Import &databázy..." #################################################### # EAC Menus - Tools #################################################### 231500 = "Odoslať výsledky Accurate&Ripu..." 240000 = "&Nástroje" 240100 = "&Zapísať CD-R...\tAlt+W" 240200 = "&Kopírovať CD...\tAlt+Y" 240400 = "S&pracovanie WAV...\tCtrl+E" 240500 = "Poro&vnať WAV súbory...\tCtrl+W" 240600 = "Rozdeliť WAV podľa CUE &Sheetu" 240601 = "S &medzerami" 240602 = "S &opravenými medzerami" 240603 = "&Vynechať medzery" 240604 = "Individuálne &indexy" 240700 = "Odstrániť medzery z TAO ima&ge" 240900 = "Nah&rať WAV...\tAlt+R" 241000 = "Nahrať WAV s&lučku...\tAlt+Z" 241200 = "K&omprimovať WAVs...\tAlt+V" 241300 = "&Dekomprimovať...\tAlt+B" 241400 = "&Upraviť ID3 Tagy...\tAlt+A" 241500 = "Preme&novať z ID3 Tagov...\tAlt+N" 241700 = "Riadiace centru&m fronty komprimácie\tCtrl+Q" #################################################### # EAC Menus - Help #################################################### 250000 = "&Pomoc" 250100 = "O progr&ame EAC..." 250300 = "&Internetové odkazy" 250301 = "&EAC" 250302 = "&Tipy a triky" 250303 = "&Čo je nové" 250304 = "&FAQ" 250305 = "SatCP EAC Tutorial" 250307 = "free&db" 250308 = "&LAME Encoder" 250309 = "LAME pre &Windows I" 250310 = "&OggVorbis Encoder" 250311 = "&FLAC Lossless Encoder" 250312 = "&Monkey's Audio Encoder (APE)" 250500 = "&Pomoc\tF1" #################################################### # EAC Menus - EAC #################################################### 300100 = 200100 300200 = 200200 300300 = 200300 300400 = 200400 300500 = 200500 300700 = 200700 300800 = 200800 300801 = 200801 300802 = 200802 301000 = 201000 #################################################### # EAC Menus - Edit #################################################### 310000 = 210000 310100 = 210100 310200 = 210200 310400 = 210400 310600 = 210600 310700 = 210700 310701 = 210701 310702 = 210702 310703 = 210703 #################################################### # EAC Menus - Action #################################################### 320000 = 220000 320100 = 220100 320101 = 220101 320102 = 220102 320200 = 220200 320201 = 220201 320202 = 220202 320300 = 220300 320301 = 220301 320302 = 220302 320400 = 220400 320500 = 220500 320501 = 220501 320502 = 220502 320700 = 221200 320701 = 221203 320703 = "Viac WAV súborov..." #################################################### # EAC Menus - Database #################################################### 330000 = 230000 330100 = 230100 330200 = 230200 330300 = 230300 330400 = 230400 330401 = 230401 330402 = 230402 330403 = 230403 330500 = 230500 330501 = 230501 330502 = 230502 330503 = 230503 330504 = 230504 330700 = 230700 330701 = 230701 330702 = 230702 330703 = 230703 330704 = 230704 330800 = 230800 330900 = 230900 331000 = 231000 331001 = 231001 331002 = 231002 331003 = 231003 331004 = 231004 331005 = 231005 331006 = 231006 331100 = 231100 331101 = 231101 331102 = 231102 331103 = 231103 331200 = 231200 331300 = 231300 #################################################### # EAC Menus - Tools #################################################### 331500 = 231500 340000 = 240000 340100 = 240100 340200 = 240200 340400 = 240400 340500 = 240500 340600 = "Rozdeliť WAV podľa CUE &Sheetu..." 340700 = 240700 340900 = 240900 341000 = 241000 341200 = 241200 341300 = 241300 341400 = 241400 341500 = 241500 341700 = 241700 #################################################### # EAC Menus - Help #################################################### 350000 = 250000 350100 = 250100 350300 = 250300 350301 = 250301 350302 = 250302 350303 = 250303 350304 = 250304 350305 = 250305 350307 = 250307 350308 = 250308 350309 = 250309 350310 = 250310 350311 = 250311 350312 = 250312 350500 = 250500 #################################################### # Process Menus - File #################################################### 400000 = "Sú&bor" 400100 = "&Uložiť" 400200 = "Uložiť &ako..." 400300 = "Uložiť výb&er ako..." 400500 = "V&rátiť uložený" 400700 = "&Pripojiť súbor..." 400900 = "&Koniec" #################################################### # Process Menus - Edit #################################################### 410000 = "Úpr&avy" 410100 = "&Späť" 410300 = "Úprava nulového prechodu" 410400 = "Úprava CD sektoru" 410600 = "&Vybrať všetko" 410700 = "Zr&ušiť výber" 410900 = "&Kopírovať" 411000 = "V&ystrihnúť" 411100 = "&Vložiť" 411200 = "Vložiť &mix..." 411300 = "Nájsť &a zameniť" 411500 = "&Zmazať výber" 411600 = "&Orezať výber" 411800 = "Vložiť ticho do výberu" 411900 = "Vlož&iť ticho..." #################################################### # Process Menus - Display #################################################### 420000 = "&Zobrazenie" 420100 = "Spektrálne zobrazenie" 420200 = "Aktualizovať zobrazenie" 420400 = "Formát času" 420401 = "Desiatkový (h:mm:ss.ddd)" 420402 = "Desiatkový (ssss.ddd)" 420403 = "Vzorky" 420404 = "Sektory CD" 420500 = "Formát vertikálnej stupnice" 420501 = "Hodnoty vzoriek" 420502 = "Normalizované hodnoty vzoriek" 420503 = "Percentá" 420505 = "Automatický výber rozsahu" 420600 = "Použiť spektrálny výber'" 420800 = "Frekvenčná analýza..." #################################################### # Process Menus - Process File #################################################### 430000 = "S&pracovanie súboru" 430100 = "&Normalizovať..." 430200 = "Opraviť D&C offset..." 430400 = "Vybrať obla&sť špičiek" 430500 = "&Prehrať oblasť špičiek" 430700 = "Odst&rániť" 430701 = "Ticho na &začiatku" 430702 = "Ticho na &konci" 430703 = "Ticho n&a začiatku a na konci" 430800 = "Prid&ať" 430801 = "Nulové vzorky na &začiatok..." 430802 = "Nulové vzorky na &koniec..." 431000 = "P&orovnať s externým WAV..." #################################################### # Process Menus - Process Selection #################################################### 440000 = "&Spracovanie výberu" 440100 = "Odstrániť pre&kmity..." 440200 = "Detekovať &praskot..." 440300 = "In&terpolovať výber" 440301 = "Zameniť f&rekvencie" 440302 = "&Lineárne" 440400 = "&Vyhladiť výber" 440500 = "Na&hradiť zo súboru..." 440700 = "Pro&fil šumu" 440701 = "&Získať z výberu" 440702 = "&Načítať zo súboru..." 440703 = "&Uložiť do súboru..." 440800 = "Re&dukovať šum..." 441000 = "Zmeniť hl&asitosť" 441001 = "Zos&ilniť lineárne" 441002 = "Z&oslabiť lineárne" 441004 = "Zosilniť &logaritmicky" 441005 = "Zoslabiť lo&garitmicky" 441007 = "Zmeniť hl&asitosť..." 441100 = "V&yrovnať..." 441300 = "&Invertovať" 441400 = "&Reverzovať" 441600 = "&Oneskorenie" 441601 = "&Echo..." 441602 = "Fáz&er..." 441603 = "&Reverb..." 441604 = "&Flanger..." #################################################### # Process Menus - CUE Sheet #################################################### 450000 = "&CUE Sheet" 450100 = "Načítať CUE Sheet..." 450200 = "Vytvoriť nový CUE Sheet" 450300 = "Uložiť CUE Sheet..." 450500 = "Vložiť" 450501 = "Začiatok stopy" 450502 = "Začiatok medzery" 450503 = "Index" 450600 = "Zobraziť CUE Sheet" 450800 = "Generovať CUE Sheet" #################################################### # Popup Menu - Main #################################################### 510000 = 220100 510100 = 220101 510200 = 220102 520000 = 220200 520100 = 220201 520200 = 220202 530000 = 220400 550000 = "Upraviť" 550100 = 210100 550200 = 210200 550400 = 210600 550500 = "Zoradiť" 550501 = 210701 550502 = 210702 550503 = 210703 560000 = "Funkcie CD prehrávača" 560100 = "Prehrať" 560200 = "Pauza" 560300 = "Stop" 560400 = "Ďalšia" 560500 = "Predchádzajúca" 570000 = "Nastavenia" 570100 = 200200 570200 = 200100 570300 = 200300 570400 = 200400 570500 = 200500 #################################################### # CDWrite Menus - File #################################################### 600000 = "Sú&bor" 600100 = "&Nový CUE Sheet" 600300 = "N&ačítať CUE Sheet..." 600400 = "Uložiť CUE &Sheet..." 600600 = "Upraviť CUE Sh&eet..." 600800 = "&Koniec" #################################################### # CDWrite Menus - Layout #################################################### 610000 = "&Projekt" 610100 = "Pripojiť súbory ako stopu (Index &1) ..." 610200 = "Pripojiť súbory ako stopu (Index &0 && 1) ..." 610300 = "Pripojiť súbory ako nový &index..." 610500 = "Upraviť vybrané ind&exy..." 610600 = "Zmazať vybrané i&ndexy" 610800 = "Upraviť informácie o &CD..." 611000 = "Prid&ať 2 sekundovú medzeru pri pridávaní" #################################################### # CDWrite Menus - CD-R #################################################### 620000 = "&CD-R" 620100 = "&Zapísať CD..." 620300 = "Zobraziť informácie o C&D-R..." 620400 = "&Testovať kapacitu CD-R..." 620600 = "Rýchle zmazať CD-RW..." #################################################### # CDWrite Menus - File #################################################### 700000 = 600000 700100 = 600100 700300 = 600300 700400 = 600400 700600 = 600600 700800 = 600800 #################################################### # CDWrite Menus - Layout #################################################### 710000 = 610000 710100 = "Pripojiť súbory ako novú s&topu" 710300 = 610500 710400 = 610600 710600 = 610800 710800 = 611000 #################################################### # CDWrite Menus - CD-R #################################################### 720000 = 620000 720100 = 620100 720300 = 620300 720400 = 620400 720600 = 620600 #################################################### # All other resource strings #################################################### 80000 = "Vyberte nastavenia komprimácie" 80001 = "Neznáma chyba" 80002 = "Neznáma chyba ASPI" 80045 = "Neznámy výrobca" 80046 = "Neznámy typ" 80150 = "Uvedený adresár neexistuje !\n\n"+ "Chcete ho vytvoriť ?" 80151 = "Prosím uveďte v ceste písmeno mechaniky" 80152 = "Cesta nie je zadaná" 80200 = "Neznámy interpret" 80201 = "Neznámy názov" 80250 = " Chyba - Neúspešná inicializácia" 80251 = " Chyba - Nie je možné určiť meno host" 80252 = " Chyba - Chýbajúce údaje vo funkcii" 80253 = " Chyba - Nie je možné spojiť sa s host" 80254 = " Chyba - Server neodpovedá" 80255 = " Chyba - Neúspešné naviazanie spojenia z freedb" 80256 = " Chyba - Zlá verzia WINSOCK.DLL" 80257 = " Chyba - Nie je možné inicializovať WINSOCK.DLL" 80258 = " Chyba - Nie je možné spojiť sa so serverom" 80259 = " Žiadajú sa informácie o CD..." 80260 = " Našli sa informácie o CD" 80261 = " Chyba - Zápis sa nenašiel" 80262 = " Chyba - Chyba serveru" 80263 = " Našlo sa niekoľko vhodných informácií o CD" 80264 = " Našla sa nezodpovedajúca informácia o CD" 80265 = " Chyba - CD sa nenašlo v databáze" 80266 = " Chyba - Komunikácia nie je možná" 80267 = " Žiadajú sa informácie o CD..." 80268 = " Požiadavka na informácie o CD" 80269 = " Chyba - Zlyhanie protokolu HTTP" 80270 = " Zisťujú sa platné stránky..." 80271 = " Chyba - Žiadna informácia o stránke" 80272 = " Ukončovanie spojenia..." 80273 = " Chyba - Vypršal čas na pripojenie k serveru" 80274 = " Chyba - Server nie je pripravený" 80275 = " Chyba - Mail nie je akceptovateľný" 80276 = "Nie je zvolený hudobný žáner" 80277 = "Nesprávna informácia o dĺžke CD" 80278 = "Problémy ID disku" 80279 = "Nesprávne meno interpreta CD" 80280 = "Nesprávny názov CD" 80281 = "Problémy s názvom disku" 80282 = "Problémy s rokom disku" 80283 = "Problémy s rozširujúcim žánrom disku" 80284 = "Nesprávny názov " 80285 = ". stopy" 80286 = "Nesprávne doplňujúce CD informácie" 80287 = "Neplatné CD" 80288 = " Posielajú sa informácie o CD..." 80289 = " Informácia odoslaná" 80290 = " Chyba - Informácia nie je akceptovateľná" 80291 = " Chyba - Žiadna odozva" 80292 = " Pripája sa na freedb server..." 80294 = " Pripája sa na mail server..." 80500 = "Uložiť priebeh" 80501 = "Spôsob detekcie nie je možný pre túto mechaniku" 80502 = 5321 80503 = "Informácia o CD nekompatibilná s freedb\n\n" 80504 = "Skutočne chcete odoslať toto CD\n\n"+ "do oficiálnej freedb databázy ? " 80505 = "Odoslanie je možné iba s protokolom HTTP" 80506 = "Nesprávna freedb host informácia" 80507 = "Vyberte súbory pre Tagy" 80508 = "Žiadne audio údaje nie sú dostupné" 80509 = "Pri extrakcii sa vyskytli chyby !\n\n"+ "Skutočne chcete pokračovať ? " 80510 = "Uložiť CUE Sheet" 80511 = "Vyberte prvý súbor WAV" 80512 = "Vyberte druhý súbor WAV" 80513 = 7060 80514 = "Otvorte súbor wav" 80515 = "Nie je dosť operačnej pamäte v systéme, aby sa spracoval\n\n"+ "celý súbor. Chcete pokračovať aj tak ?" 80516 = "Nedostatok operačnej pamäte !" 80517 = "Vybraný WAV súbor je príliš krátky !\n\n"+ "EAC spracováva iba WAVy dlhšie ako 2 vzorky !" 80518 = "Uložiť informácie o CD" 80519 = "Žiadne audio stopy nie sú vybrané" 80520 = "Nenašlo sa žiadne ASPI rozhranie !\n\n"+ "Prosím pozrite sa do dokumentácie !" 80521 = "Súbory wav (*.wav)" 80522 = "Súbory CD databázy (*.dat)" 80523 = "CUE Sheet súbory (*.cue)" 80524 = "Všetky zvukové súbory (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)" 80525 = "Súbory informácie o CD (*.txt)" 80526 = "Profily EACu (*.cfg)" 80527 = "WAV, MP3, WMA, MPC a APE súbory (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)" 80528 = "Binárne CD-Text súbory (*.cdt)" 80529 = "Rozhranie ASPI nemohlo byť správne inicializované ! (Chyba " 80600 = "Audio CD v mechanike" 80601 = "Stopa" 80602 = "Prehrávanie" 80603 = "Stopy" 80604 = "Žiadne audio CD v mechanike" 80605 = " Zostávajúca úloha komprimácie" 80606 = " Zostávajúce úlohy komprimácie" 80607 = "Neznáma" 80608 = 10 80609 = "Užívateľom definovaná prípona" 80610 = "Wav súbory" 80611 = "Externý komprimátor" 80612 = "WM Audio súbory" 80613 = "Nedá sa otvoriť/vytvoriť súbor \n\n" 80614 = "Nie je vybraný profil" 80615 = "Prehrať" 80616 = "Pauza" 80617 = "Stop" 80618 = "Predchádzajúca stopa" 80619 = "Previnúť dozadu" 80620 = "Previnúť dopredu" 80621 = "Ďalšia stopa" 80622 = "Vysunúť" 80623 = "Získať informácie o CD z freedb" 80624 = "Odoslať informácie o CD do freedb" 80625 = "Domová stránka freedb" 80626 = "Kopírovať vybrané stopy nekomprimované" 80627 = "Kopírovať vybrané stopy komprimované" 80628 = "Kopírovať image a CUE Sheet" 80629 = "Názov CD " 80630 = "Názov albumu" 80631 = "Interpret CD " 80632 = "Interpret albumu" 80633 = " Rôzni interpreti " 80634 = "Album rôznych interpretov" 80635 = "Rok " 80636 = "Rok vydania albumu" 80637 = "Žáner " 80638 = "Žáner MP3 albumu" 80639 = "freedb " 80640 = "Žáner freedb albumu" 80641 = "Načítať" 80642 = "Uložiť" 80643 = "Nový" 80644 = "Zmazať" 80645 = "Pole výberu mechaniky" 80646 = "Názov" 80647 = "Stopa" 80648 = "Začiatok" 80649 = "Dĺžka" 80650 = "Medzera" 80651 = "Veľkosť" 80652 = "Kompr. veľkosť" 80653 = "CRC čítania" 80654 = "CRC testu" 80655 = "CRC" 80656 = "Ochrana kopírovania" 80657 = "Pre-Emfáza" 80658 = 10041 80659 = "Vyberte súbory WAV na komprimovanie" 80660 = "Nasledujúce súbory nie sú nekomprimované 44.1 kHz "+ "stereo WAV !\n\n" 80661 = "Stále chcete pokračovať v komprimácii "+ "bez týchto súborov ? " 80662 = "Žiadne súbory na spracovanie ! "+ " "+ " " 80663 = "Vyberte cieľový adresár" 80664 = "Vyberte súbory WAV, MP3, WMA alebo APE na dekomprimáciu" 80665 = "Nasledujúce súbory su nekomprimované 44.1 kHz "+ "stereo WAV !\n\n" 80666 = "Vyberte súbor na premenovanie z ID3 Tagu" 80667 = "Uložiť profil nastavenia" 80668 = "Načítať profil nastavenia" 80669 = "Externý kompresor vrátil chybu!\n\nNastavenia : " 80670 = "\n\nSúbor : " 80700 = "Nedovolené znaky v názve profilu!" 80701 = "Uložiť DB textový súbor" 80702 = "Nevybraný hlavný hudobný štýl !" 80703 = "Skutočne chcete zmazať tento profil ?" 80704 = "Chyba mazania profilu!" 80705 = "Sprievodca konfiguráciou" 80706 = "Uložiť CD-Text binárny súbor" 80707 = "Importovať databázu" 80708 = " Chyba čítania" 80709 = " Chyba synchr." 80710 = " Čítanie vybraného rozsahu" 80711 = " Čítanie stopy" 80712 = " Chyba zápisu súboru" 80713 = " Ochladiť mechaniku" 80714 = " Roztočiť disk" 80715 = " Pokračovať v čítaní" 80716 = " Normalizovanie" 80717 = " Normalizovanie a komprimácia" 80718 = " Test dokončený" 80719 = " Kopírovanie OK" 80720 = " CD nenájdené" 80721 = " Test zrušený - Doteraz sa nenašli chyby C2" 80722 = " Našla sa informácia o chybách C2" 80723 = " Pravdepodobne nepodporuje C2" 80724 = " Na tomto CD sa nenašli chyby C2" 80725 = " Nedá sa nájsť vhodný spôsob čítania C2" 80726 = " Nenašli sa audio stopy" 80727 = "Odsekávanie" 80728 = "Chyba zápisu súboru !" 80729 = "Chyba otvárania súboru !" 80730 = "Chyba v CUE sheete !" 80731 = "Vyberte WAV na rozdelenie" 80732 = "Vyberte CUE súbor na rozdelenie súboru" 80733 = "Súbor sa v CUE sheete nenašiel !" 80734 = "CUE Sheety (*.cue)" 80735 = "Súbory wav (*.wav)" 80736 = "Zmeniť hodnotu vzorky" 80737 = "Mení sa hodnota vzorky" 80738 = "Vyberte CUE Sheet" 80739 = "CUE sheet je buď nesprávny alebo neobsahuje "+ "tento súbor ! " 80740 = "Uložiť CUE Sheet ako" 80741 = "Skutočne chcete zmazať aktuálny CUE sheet ?" 80742 = "Pravdepodobne nie dosť miesta pre funkciu Späť !\n\n"+ "Chcete pokračovať bez tejto funkcie ? " 80743 = "Uložiť wav súbor ako" 80744 = "Vybrať WAV" 80745 = "Otvorte súbor zámeny" 80746 = "Žiadne súbory" 80747 = "Profily šumov (*.nrp)" 80748 = 80735 80749 = 80734 80750 = "Nedostatok miesta pre funkciu Späť !\n\n"+ "Chcete pokračovať bez funkcie Späť, vymazaním všetkých "+ "úrovní tejto funkcie ? " 80800 = "Chyba zápisu súboru !" 80801 = "Chyba vytvárania súboru !" 80802 = "Späť" 80803 = "Nie je miesto pre dočasné súbory !" 80804 = "Nedostatok pamäte pre túto operáciu !" 80806 = "Chyba čítania súboru !" 80808 = "Chyba súboru schránky !" 80809 = "Nesprávny vstup (-32768..32767) !" 80810 = "Neštandardný súbor 44.1 kHz/16 bit/stereo WAV !" 80811 = "Príliš krátky súbor zámeny !" 80900 = "Pozícia za limitom priebehu !" 80901 = "Nie je možne vložiť index na túto pozíciu !" 80902 = "Nie je možne vložiť značku indexu nad "+ "inú značku na tejto pozícii!" 80903 = "Nie je možné vložiť značku pre-gap (medzery pred stopou) "+ "nad inú značku na tejto pozícii!" 80904 = "Nie je možné vložiť pre-gap (medzeru pred stopu) na túto pozíciu !" 80905 = "Nie je možné vložiť značku stopy nad "+ "inú značku !" 80950 = "ľavý " 80951 = "pravý " 81000 = " vzorka chýba" 81001 = " vzoriek/-ky chýba/-jú" 81002 = " vzorka naviac" 81003 = " vzoriek/-ky naviac" 81004 = " dlhšie" 81005 = "rozdielne vzorky" 81006 = "Určiť špičkovú úroveň" 81007 = "Určovanie špičkovej úrovne" 81008 = 410100 81009 = "Porovnávanie WAV súborov" 81100 = "Porovnanie WAV súborov" 81101 = "Nastavenia EACu" 81102 = "Nastavenia komprimácie" 81103 = "Nastavenia freedb / databázy" 81104 = "Nastavenia mechaniky " 81105 = "Nastavenia editora WAV" 81200 = " Hľadanie počiatočného sektora" 81201 = " Testovanie..." 81202 = " Test zrušený" 81203 = " Detekovanie zrušené" 81204 = " Nedá sa nájsť vhodný spôsob čítania" 81205 = " Lead In a Lead Out" 81206 = " Iba Lead In" 81207 = " Iba Lead Out" 81208 = " Žiadne" 81209 = " Chyba čítania TOC" 81210 = " Hľadanie..." 81211 = " Hľadanie pasáže..." 81212 = " Pasáž sa nenašla" 81213 = " Chyba čítania" 81214 = " CD sa nenašlo v databáze offsetov" 81215 = " CD sa nenašlo" 81216 = " Žiadna medzera" 81217 = "Stopa " 81218 = "Testovanie medzier na ticho" 81219 = "Extrahovanie" 81300 = "Nakoľko ste testovaním zistili, že vaša mechanika podporuje ukazovatele C2 "+ "môžete vybrať túto voľbu v nastaveniach mechaniky pre túto mechaniku." 81301 = "Zistiť vlastnosti tejto mechaniky sa nepodarilo. "+ "Buď nie je žiadne audio CD v mechanike "+ "alebo EAC nemohol určiť platný spôsob čítania. Prosím skúste to "+ "znova alebo sa vráťte na predchádzajúcu obrazovku." 81302 = "EACu sa nepodarilo nájsť CD v testovanej mechanike. Presvedčite sa, "+ "že CD obsahujúce audio stopy je vložené v mechanike, ktorej názov "+ "je v hornej časti okna. Prosím skúste to znova "+ "alebo sa vráťte späť na predchádzajúcu obrazovku." 81303 = "EACu sa podarilo nájsť CD v mechanike, ale zdá sa, že CD "+ "neobsahuje audio stopy. Presvedčite sa, že CD, ktoré obsahuje "+ "audio stopy je vložené v mechanike, ktorej názov je v hornej časti okna. "+ "Prosím skúste to znova alebo sa vráťte na predchádzajúcu obrazovku." 81304 = "EAC nemohol zistiť platný spôsob čítania tejto mechaniky. "+ "Buď mechanika nie je podporovaná alebo je potrebné "+ "nakonfigurovať ju ručne. Skúste iné CD "+ "a vyskúšajte to znova alebo sa vráťte späť na predchádzajúcu obrazovku." 81305 = "Uvedený súbor sa nenašiel, prosím skontrolujte nastavenie." 81306 = "Vyberte LAME kodér" 81307 = "Nesprávna emailová adresa!" 81308 = "LAME kodér (LAME.EXE)" 81400 = "Aktuálna" 81401 = "Vyberte preddefinovanú cestu pre extrakciu" 81500 = "Pole výberu CD-ROM mechaník" 81501 = "Odosielanie do freedb" 81502 = "Nesprávna adresa serveru" 81503 = "Odoslanie je možné iba s protokolom HTTP" 81504 = " Dokončené" 81505 = " Zrušené" 81506 = "Získanie zoznamu aktívnych freedb serverov" 81507 = "Odstraňovanie prekmitov" 81508 = "Vyberte príkazový riadok kodéra" 81509 = "Uložiť log súbor" 81510 = "Programové súbory (*.exe)" 81511 = "Log súbory EACu (*.log)" 81600 = "Táto funkcia skutočne zapíše údaje na vaše prázdne "+ "CD-R/CD-RW !\n\nCD-R disk nebude môcť byť znova nahraný, "+ "CD-RW disk môže byť potom znova vymazaný.\n\nSkutočne "+ "chcete pokračovať ?" 81601 = "Toto CD nie prázdne ! " 81602 = "Audio súbory (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)" 81700 = "L3Enc MP3 kodér a kompaktibilné" 81701 = "Fraunhofer MP3Enc MP3 kodér" 81702 = "Xing X3Enc MP3 kodér" 81703 = "Xing ToMPG MP3 kodér" 81704 = "LAME MP3 kodér" 81705 = "GOGO MP3 kodér" 81706 = "MPC kodér" 81707 = "Ogg Vorbis kodér" 81708 = "Microsoft WMA9 kodér" 81709 = "FAAC AAC kodér" 81710 = "Homeboy AAC kodér" 81711 = "Quartex AAC kodér" 81712 = "PsyTEL AAC kodér" 81713 = "MBSoft AAC kodér" 81714 = "Yamaha VQF kodér" 81715 = "Real Audio kodér" 81716 = "Monkey's Audio bezstratový kodér" 81717 = "Shorten bezstratový kodér" 81718 = "RKAU bezstratový kodér" 81719 = "LPAC bezstratový kodér" 81720 = "Užívateľom definovaný kodér" 81800 = "Odstránenie TAO medzier" 81801 = "Odstraňujú sa TAO medzery" 81802 = "Vyberte CUE Sheet na odstránenie medzier" 81803 = "Môžu byť spracované len CD image (jeden súbor) !" 81804 = "Môžu byť spracované iba nekomprimované súbory !" 81805 = "Môžu byť spracované iba nekomprimované 44.1 kHz, 16 bitové stereo súbory !"